Translation of "Keine mängel" in English
Wurden
im
Inspektionsbericht
keine
Mängel
festgestellt,
ist
keine
Antwort
erforderlich.
Where
the
inspection
report
identifies
no
deficiencies,
no
answer
shall
be
required.
JRC-Acquis v3.0
So
weit
weist
die
fachliche
Bewertung
keine
Mängel
auf.
Insofar
as
the
experts
valuation
report
does
not
contain
deficiencies.
DGT v2019
Ferner
wurden
bei
den
letzten
Vorfeldinspektionen
in
der
Gemeinschaft
keine
schwerwiegenden
Mängel
festgestellt.
Moreover,
the
latest
ramp
inspections
in
the
Community
have
not
showed
major
deficiencies.
DGT v2019
Darüber
hinaus
führten
sie
keine
methodischen
Mängel
an.
They
also
did
not
point
to
any
methodological
flaw.
DGT v2019
Dieses
Foto
hat
keine
Mängel,
Mr.
Maxwell,
es
ist
perfekt.
There's
no
flaw
in
that
photograph,
Mr.
Maxwell,
it's
perfect.
OpenSubtitles v2018
Das
Auto
wies
keine
technischen
Mängel
auf.
The
car
shows
no
evidence
of
mechanical
failure.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
keine
großen
Mängel,
Agent
Gibbs.
But
there
aren't
any
serious
flaws,
agent
Gibbs.
OpenSubtitles v2018
Die
Überprüfung
der
vom
Privatsektor
betriebenen
Euro-Großbetragszahlungssysteme
ergab
keine
nennenswerten
Mängel
.
The
review
of
the
privately
owned
large-value
euro
payment
systems
did
not
reveal
any
major
shortcomings
.
ECB v1
Oh,
also
hast
du
keine
Mängel?
Oh,
so
you
he
no
flaws?
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Überprüfung
durch
Bio-Rad
wurden
jedoch
keine
Mängel
an
der
Testcharge
gefunden.
In
an
investigation
carried
out
by
Bio-Rad,
however,
no
faults
were
detected
in
the
test
kit.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Aussprache
einzelner
Sounds
gibt
es
keine
Mängel.
There
are
no
defects
in
the
pronunciation
of
individual
sounds.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wrapper
ist
veiny
und
leidet
keine
Oberflächen
Mängel.
The
cover
sheet
is
his
sinewy,
and
do
not
suffer
from
any
surface
flaws.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
umfasst
keine
Mängel,
die
sich
ergeben
aus:
The
Warranty
shall
not
cover
defects
resulting
from:
CCAligned v1
Auf
dem
Deckblatt
gibt
es
keine
Mängel
oder
Venen.
On
the
cover
sheet,
there
are
no
defects
or
veins.
ParaCrawl v7.1
Es
spielt
keine
Rolle,
welche
Mängel
in
deiner
Natur
bestehen.
It
does
not
matter
what
defects
you
may
have
in
your
nature.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Transport
ist
daher
praktisch
die
gleichen
Vorteile
und
keine
Mängel.
Such
transport
is,
therefore,
practically
the
same
benefits
and
no
defects.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
bedeutet
keine
Genehmigung
etwaiger
Mängel
der
Ware
oder
Leistung.
Payment
shall
not
mean
an
approval
of
any
defects
of
the
commodities
or
service.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Qualität
des
Putzes
ist
recht
gut
und
hat
keine
Mängel.
And
the
quality
of
the
plaster
is
quite
good
and
has
no
flaws.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
selbst
hat
praktisch
keine
Mängel.
The
process
itself
has
practically
no
shortcomings.
ParaCrawl v7.1
In
der
Natur
gibt
es
keine
Mängel.
In
Nature,
shortcomings
do
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Negative
betrifft,
weist
das
Clearaudio-Konzept
keine
nennenswerten
Mängel
auf.
As
for
negatives,
the
Clearaudio
Concept
has
no
notable
flaws.
ParaCrawl v7.1
Im
kurzen
Testzeitraum
konnten
keine
Mängel
festgestellt
werden.
In
the
short
testing
period
we
couldn’t
find
any
faults
or
problems.
CCAligned v1
Es
ist
sehr
perfekt,
das
heißt,
es
hat
keine
Mängel.
It
is
very
perfect,
that
is
to
say,
it
has
no
defects.
CCAligned v1
Für
sich
selbst
fand
keine
Mängel.
Not
found
any
faults.
CCAligned v1
Der
größte
Vorteil
ist,
dass
es
keine
Mängel
selbst
Explosion.
The
biggest
advantage
is
that
there
is
no
self
explosion
defects.
ParaCrawl v7.1