Translation of "Keine auswirkung auf" in English

Die Rücknahme dieser Erklärungen hat keine Auswirkung auf bereits abgeschlossene Verträge.
The withdrawal of these declarations shall not have any effect on contracts already concluded.
DGT v2019

Letzteres hat aber keine entscheidende Auswirkung auf die Gesamtbeurteilung durch die Kommission.
However, this has not had any decisive impact on the Commission’s overall assessment.
DGT v2019

Er hat deshalb noch keine Auswirkung auf die Arbeit dieses Hauses.
It therefore has no effect on the work of this House.
Europarl v8

Außerdem hat dieses Thema keine Auswirkung auf die Energieeffizienz.
In addition, it has no effect on energy efficiency.
Europarl v8

Betaferon selbst hat keine direkte Auswirkung auf das Herz.
Betaferon itself does not affect the heart directly.
EMEA v3

Es wurde keine Auswirkung auf den Glucose- oder Lipid- Metabolismus beobachtet.
No influence on glucose or lipid metabolism was observed.
EMEA v3

Es wurde keine signifikante Auswirkung auf Atazanavir- Konzentrationen beobachtet.
No significant effect on atazanavir concentrations was observed.
EMEA v3

Es gab keine klinisch relevante Auswirkung auf die Gesamtexposition von Ethinylestradiol oder Levonorgestrel.
There was no clinically relevant effect on the overall exposure of either ethinyloestradiol or levonorgestrel.
ELRC_2682 v1

Die Anpassung der Ribavirin-Dosis hatte keine Auswirkung auf die SVR-Raten.
Ribavirin dose modification did not impact SVR rates.
ELRC_2682 v1

Alter oder Geschlecht hatten keine klinisch signifikante Auswirkung auf die Pharmakokinetik von Aztreonam.
There was no clinically relevant effect of age or sex on the pharmacokinetics of aztreonam.
ELRC_2682 v1

Ulipristalacetat hat keine Auswirkung auf die Serumwerte von TSH, ACTH oder Prolaktin.
Ulipristal acetate does not affect serum levels of TSH, ACTH or prolactin.
ELRC_2682 v1

In einer anderen Studie hatte Grapefruit-Saft keine Auswirkung auf die Verfügbarkeit von Desloratadin.
In another study, grapefruit juice had no effect on the disposition of desloratadine.
ELRC_2682 v1

Budesonid hatte keine Auswirkung auf die Fertilität von Ratten.
Budesonide had no effect on fertility in rats.
ELRC_2682 v1

Die Bildung von anti-Erenumab-Antikörpern hatte keine Auswirkung auf die Wirksamkeit oder Sicherheit.
There was no impact of anti-erenumab antibody development on efficacy or safety.
ELRC_2682 v1

Extavia selbst hat keine direkte Auswirkung auf das Herz.
Extavia itself does not affect the heart directly.
EMEA v3

Es wurde keine Auswirkung von Verapamil auf die Cmax von Umeclidiniumbromid festgestellt.
No effect of verapamil was observed on umeclidinium bromide Cmax.
ELRC_2682 v1

Laut einer populationspharmakokinetischen Analyse hatte das Körpergewicht keine signifikante Auswirkung auf die Sofosbuvir-Exposition.
Body weight did not have a significant effect on sofosbuvir exposure according to a population pharmacokinetic analysis.
ELRC_2682 v1

Es wurde keine Auswirkung auf den Glucose- oder LipidMetabolismus beobachtet.
No influence on glucose or lipid metabolism was observed.
ELRC_2682 v1

Anscheinend gibt es keine signifikante, altersbedingte Auswirkung auf die Pharmakokinetik von Rebetol.
There does not appear to be a significant age-related effect on the pharmacokinetics of Rebetol.
ELRC_2682 v1

Tierexperimentelle Fertilitätsstudien zu Pioglitazon zeigten keine Auswirkung auf Kopulation, Befruchtung oder Fertilitätsindex.
In animal fertility studies conducted with pioglitazone there was no effect on copulation, impregnation or fertility index.
ELRC_2682 v1

Ceftriaxon hat keine Auswirkung auf die Fruchtbarkeit oder Fortpflanzung.
Ceftriaxone has no effect on fertility or reproduction.
ELRC_2682 v1

In einer getrennten Studie hatte Grapefruitsaft keine Auswirkung auf die Verfügbarkeit von Desloratadin.
In a separate study, grapefruit juice had no effect on the disposition of desloratadine.
ELRC_2682 v1

Es wurde keine Auswirkung auf die Bioverfügbarkeit von MPA beobachtet.
Trimethoprim/ sulfamethoxazole: no effect on the bioavailability of MPA was observed.
EMEA v3

Das Vorhandensein dieser Partikel hat keine Auswirkung auf die Qualität des Produktes.
The presence of these particles does not affect the quality of the product.
EMEA v3

Anscheinend gibt es keine signifikante, altersbedingte Auswirkung auf die Pharmakokinetik von Ribavirin.
There does not appear to be a significant age-related effect on the pharmacokinetics of ribavirin.
ELRC_2682 v1

Das Geschlecht hatte keine klinisch relevante Auswirkung auf die pharmakokinetischen Parameter.
Gender had no clinically relevant effect on pharmacokinetic parameters.
EMEA v3

Das Alter allein hatte keine klinisch relevante Auswirkung auf die pharmakokinetischen Parameter.
Age alone had no clinically relevant effect on pharmacokinetic parameters.
EMEA v3