Translation of "Kein bock auf" in English
Echt,
ich
hab
kein
Bock
auf
die
Psychospielchen,
ohne
Scheiß!
Well,
I'm
not
in
the
mood
for
mind
games
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
kein
Bock
auf
deine
Witze,
Mann.
I'm
not
in
the
mood
for
your
jokes.
OpenSubtitles v2018
Und
ehrlich
gesagt,
hab
ich
kein
Bock
mehr
auf
den
Scheiß.
And
frankly,
we
getting
tired
of
this
shit.
OpenSubtitles v2018
Libidoverlust:
Kein
Bock
mehr
auf
Sex
–
was
kann
ich
tun?
Libido-loss
–
No
more
craving
for
sex:
What
now?
CCAligned v1
Damals
in
der
ersten
Klasse
war
ich
ein
Balg,
der
kein
Bock
auf
Teamsport
hatte.
Back
in
first
grade,
I
was
a
brat
who
couldn't
be
bothered
with
team
sports.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
unterstützt
er
die
von
der
Berliner
Punkrockband
ZSK
ins
Leben
gerufene
Initiative
„Kein
Bock
auf
Nazis“.
He
has
also
supported
many
anti-fascist
projects,
including
the
initiative
"Kein
Bock
auf
Nazis",
which
was
started
by
the
Berlin
punk
band
ZSK.
Wikipedia v1.0
Du
hattest
kein
Bock
mehr
auf
Scofields
Mund
das
du
dich
entschieden
hast
ihn
zu
braten,
richtig?
So
you
got
so
sick
of
Scofield's
smart
mouth
that
you
decided
to
deep
fry
him,
is
that
it?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
keinen
Bock
mehr
auf
die
Moneten?
Don't
like
money
anymore?
OpenSubtitles v2018
Ruf
an,
wenn
du
keinen
Bock
mehr
auf
Du-weißt-schon-wen
hast.
Give
me
a
call
when
you
get
bored
of
you-know-who.
OpenSubtitles v2018
Hör
her,
ich
hab
keinen
Bock
auf
deinen
Mist.
Look,
man,
I'm
not
in
the
mood
for
your
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keinen
Bock
mehr
auf
dieses
ewige
Doppelleben.
I
have
no
longer
a
bock
on
this
eternal
double.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
keinen
Bock
mehr
auf
solche
Kerle.
Anyway,
I'm
sick
of
hooking
up
with
guys
for
one
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
keinen
Bock
auf
dich.
I
don't
fancy
you
either,
mate.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
echt
keinen
Bock
auf
diesen
Empfang.
Ugh,
I
so
do
not
want
to
go
to
this
reception.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keinen
Bock
mehr
auf
Fertignudeln.
I'm
sick
of
eating
Maggi
noodles!
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keinen
Bock
auf
alte
Schinken
von
euren
Nazi-Großeltern.
I
couldn't
give
a
shit
about
old
BW
films
collected
by
your
Nazi
grandparents.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
Bock
mehr
auf
Tante
Gitte.
I
tired
to
chat
with
Aunt
Gitte.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
die
Älteren
bei
uns
überhaupt
keinen
Bock
auf
Gennaro
hatten.
And
you
knew
that
the
older
were
dissatisfied
with
Gennaro.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nämlich
keinen
Bock
auf
Ihre
Scheiße!
I
am
not
in
the
mood
for
your
bullshit!
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keinen
Bock
mehr
auf
die
Scheiße!
I'm
fucking
sick
of
it!
OpenSubtitles v2018
Ach,
ich
hatte
keinen
Bock
auf
ihre
Ellis
morgen.
Oh,
I
had
not
in
the
mood
to
their
Ellis
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
jetzt
keinen
Bock
auf
Ihre
Scheiße!
Oh,
my
God!
I
am
not
in
the
fucking
mood
for
your
bullshit!
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keinen
Bock
mehr
auf
Schule.
I
got
tired
of
going
to
class.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
echt
keinen
Bock
auf
Gruppentherapie.
Don't
I
get
enough
of
that
in
couples
therapy?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keinen
Bock
auf
eure
doofen
Spielchen.
I
don't
want
to
play
your
games.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
Bock
auf
ein
20-minutiges
Dampfbad
in
Hodenbrühe.
I'm
not
interested
in
simmering
in
testicle
tea
for
20
minutes.
OpenSubtitles v2018
Seine
Mutter
hatte
einfach
keinen
Bock
mehr
auf
Männer.
His
mom
just
got
sick
of
men.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
Bock
mehr
auf
diese
Schei...
(STÖHNT)
I
am
tired
of
listening
to
this
pile
of
bull...
(GROANS)
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
Bock
mehr
auf
den
Scheiß.
I
do
not
use
more
drugs
now.
OpenSubtitles v2018
Komm
her,
ich
hab
keinen
Bock
auf
die
Bullen!
I
ain't
got
time
for
pigs
today!
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
keinen
Bock
auf
deine
Alternativen,
die
dann
doch
nicht
eintreten.
Look,
I'm
not
going
to
wait
around
for
some
version
of
this
that
might
never
happen,
okay?
OpenSubtitles v2018