Translation of "Kein bock auf" in English

Echt, ich hab kein Bock auf die Psychospielchen, ohne Scheiß!
Well, I'm not in the mood for mind games right now.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' kein Bock auf deine Witze, Mann.
I'm not in the mood for your jokes.
OpenSubtitles v2018

Und ehrlich gesagt, hab ich kein Bock mehr auf den Scheiß.
And frankly, we getting tired of this shit.
OpenSubtitles v2018

Libidoverlust: Kein Bock mehr auf Sex – was kann ich tun?
Libido-loss – No more craving for sex: What now?
CCAligned v1

Damals in der ersten Klasse war ich ein Balg, der kein Bock auf Teamsport hatte.
Back in first grade, I was a brat who couldn't be bothered with team sports.
OpenSubtitles v2018

Außerdem unterstützt er die von der Berliner Punkrockband ZSK ins Leben gerufene Initiative „Kein Bock auf Nazis“.
He has also supported many anti-fascist projects, including the initiative "Kein Bock auf Nazis", which was started by the Berlin punk band ZSK.
Wikipedia v1.0

Du hattest kein Bock mehr auf Scofields Mund das du dich entschieden hast ihn zu braten, richtig?
So you got so sick of Scofield's smart mouth that you decided to deep fry him, is that it?
OpenSubtitles v2018

Hast du keinen Bock mehr auf die Moneten?
Don't like money anymore?
OpenSubtitles v2018

Ruf an, wenn du keinen Bock mehr auf Du-weißt-schon-wen hast.
Give me a call when you get bored of you-know-who.
OpenSubtitles v2018

Hör her, ich hab keinen Bock auf deinen Mist.
Look, man, I'm not in the mood for your bullshit.
OpenSubtitles v2018

Ich hab keinen Bock mehr auf dieses ewige Doppelleben.
I have no longer a bock on this eternal double.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe keinen Bock mehr auf solche Kerle.
Anyway, I'm sick of hooking up with guys for one night.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auch keinen Bock auf dich.
I don't fancy you either, mate.
OpenSubtitles v2018

Ich hab echt keinen Bock auf diesen Empfang.
Ugh, I so do not want to go to this reception.
OpenSubtitles v2018

Ich hab keinen Bock mehr auf Fertignudeln.
I'm sick of eating Maggi noodles!
OpenSubtitles v2018

Ich hab keinen Bock auf alte Schinken von euren Nazi-Großeltern.
I couldn't give a shit about old BW films collected by your Nazi grandparents.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen Bock mehr auf Tante Gitte.
I tired to chat with Aunt Gitte.
OpenSubtitles v2018

Und dass die Älteren bei uns überhaupt keinen Bock auf Gennaro hatten.
And you knew that the older were dissatisfied with Gennaro.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nämlich keinen Bock auf Ihre Scheiße!
I am not in the mood for your bullshit!
OpenSubtitles v2018

Ich hab keinen Bock mehr auf die Scheiße!
I'm fucking sick of it!
OpenSubtitles v2018

Ach, ich hatte keinen Bock auf ihre Ellis morgen.
Oh, I had not in the mood to their Ellis tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich hab jetzt keinen Bock auf Ihre Scheiße!
Oh, my God! I am not in the fucking mood for your bullshit!
OpenSubtitles v2018

Ich hatte keinen Bock mehr auf Schule.
I got tired of going to class.
OpenSubtitles v2018

Ich habe echt keinen Bock auf Gruppentherapie.
Don't I get enough of that in couples therapy?
OpenSubtitles v2018

Ich hab keinen Bock auf eure doofen Spielchen.
I don't want to play your games.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen Bock auf ein 20-minutiges Dampfbad in Hodenbrühe.
I'm not interested in simmering in testicle tea for 20 minutes.
OpenSubtitles v2018

Seine Mutter hatte einfach keinen Bock mehr auf Männer.
His mom just got sick of men.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen Bock mehr auf diese Schei... (STÖHNT)
I am tired of listening to this pile of bull... (GROANS)
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen Bock mehr auf den Scheiß.
I do not use more drugs now.
OpenSubtitles v2018

Komm her, ich hab keinen Bock auf die Bullen!
I ain't got time for pigs today!
OpenSubtitles v2018

Ich hab keinen Bock auf deine Alternativen, die dann doch nicht eintreten.
Look, I'm not going to wait around for some version of this that might never happen, okay?
OpenSubtitles v2018