Translation of "Keine große auswirkung" in English
3D-Druck
wird
keine
große
Auswirkung
auf
Luftfracht
haben.
3D
print
will
not
have
a
large
impact
on
airfreight.
ParaCrawl v7.1
Die
zusätzlichen
Kosten
für
die
Einhaltung
der
vorgeschlagenen
neuen
Grenzwerte
für
CO
sind
relativ
gering
und
dürften
keine
große
Auswirkung
auf
die
Unternehmen
haben.
The
additional
costs
entailed
in
meeting
proposed
new
limit
values
for
CO
are
relatively
small
and
are
not
expected
to
have
a
large
impact
on
business.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
des
dargelegten
Sachverhalts
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen,
dass
die
Einführung
von
Maßnahmen
insgesamt
keine
große
Auswirkung
auf
die
Einführer
haben
sollte.
On
the
basis
of
the
above,
it
is
provisionally
concluded
that
the
imposition
of
measures
should
not,
overall,
have
a
significant
impact
on
the
importers.
DGT v2019
Eine
leicht
windschiefe
Ausrichtung
des
Verbindungsstegs
gegenüber
den
Langseiten
hat
unter
Umständen
keine
große
Auswirkung
auf
die
Funktionsfähigkeit
der
Transporttasche
und
soll
daher
ebenfalls
grundsätzlich
umfasst
sein.
A
slightly
skew
orientation
of
the
connecting
member
relative
to
the
long
sides
may
not
have
any
great
effect
on
the
functionality
of
the
transport
pocket
and
is
therefore
likewise
to
be
included
in
principle.
EuroPat v2
Dieses
Ergebnis
deutet
darauf
hin,
dass
Kompaktierung
und
Quellung
keine
große
Auswirkung
auf
die
Retentionseigenschaften
des
Tons
haben.
This
result
strongly
suggests
that
compaction
and
swelling
do
not
have
a
strong
effect
on
the
retention
properties
of
the
clay.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombinationen
aus
1/4
und
2/3
(zum
Beispiel
Mononatriumglutamat)
haben
keine
große
Auswirkung
auf
die
elektrische
Leitfähigkeit,
wenn
andere
starke
Elektrolyte
vorhanden
sind
(wenn
die
Probe
Natriumchlorid
enthält).
The
combinations
of
1/4
and
2/3
(for
example,
monosodium
glutamate)
does
not
have
much
of
an
effect
on
electrical
conductivity
when
there
are
other
strong
electrolytes
(when
the
sample
contains
sodium
chloride).
ParaCrawl v7.1
Die
Beseitigung
der
letzten
verbleibenden
Handelshemmnisse
hätte
keine
großen
Auswirkungen
mehr
gehabt.
Eliminating
what
small
barriers
remained
would
not
have
had
much
impact.
News-Commentary v14
Das
neue
Vereinfachungskonzept
hat
im
Jahr
2002
noch
keine
größeren
Auswirkungen
gezeigt.
The
new
approach
about
simplification
has
not
yet
had
any
major
impact
in
2002.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Vereinfachungskonzept
hat
2002
noch
keine
größeren
Auswirkungen
gezeigt.
The
new
approach
about
simplification
has
not
yet
had
any
major
impact
in
2002.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Vereinfachungskonzept
hat
2002
noch
keine
größeren
Auswirkungen
auf
die
Durchführung
gehabt.
The
new
approach
about
simplification
has
not
yet
had
any
major
impact
in
2002.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Umsetzung
des
Vorschlags
werden
keine
großen
Auswirkungen
erwartet.
No
major
effects
are
expected
to
result
from
the
implementation
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Einführung
von
Maßnahmen
dürfte
daher
keine
größeren
Auswirkungen
auf
seinen
Gesamtgewinn
haben.
Therefore,
imposition
of
measures
is
not
likely
to
have
a
severe
impact
on
its
total
profits.
DGT v2019
Dies
dürfte
allerdings
keine
größeren
Auswirkungen
auf
den
Gesamtgewinn
des
Unternehmens
haben.
However
this
would
not
have
a
significant
impact
on
the
overall
profit
of
the
company.
DGT v2019
Es
werden
keine
großen
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung
erwartet.
No
major
employment
impacts
are
expected.
TildeMODEL v2018
Solche
Kostenerhöhungen
dürften
somit
keine
größeren
Auswirkungen
für
die
entleihenden
Unternehmen
haben.
Such
cost
increases
are
therefore
not
likely
to
affect
user
enterprises
on
any
major
scale.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Ländern
hätten
diese
Angleichungen
keine
größeren
haushaltsmäßigen
Auswirkungen.
In
most
countries
these
approximations
should
have
no
major
budget
impact.
EUbookshop v2
Wie
festzustellen
war,
hat
dies
keine
größeren
korrosiven
Auswirkungen.
The
indications
are
that
there
are
no
significant
corrosive
effects.
EUbookshop v2
Das
neue
Vereinfachungskonzept
hat
2002
noch
keine
größeren
Auswirkungen
aufdie
Durchführung
gehabt.
The
new
approach
about
simplification
has
not
yet
had
any
major
impact
in
2002.
EUbookshop v2
Insgesamt
werden
keine
größeren
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft
erwartet.
Overall,
no
major
economic
impact
is
expected.
TildeMODEL v2018
Es
gab
eigentlich
keine
größeren
PhenQ
negativen
Auswirkungen
berichtet.
There
have
been
no
major
PhenQ
adverse
effects
reported.
ParaCrawl v7.1
Die
Versteifung
in
einem
Wirbelsäulensegment
hat
keine
großen
Auswirkungen
auf
die
Beweglichkeit.
The
stiffness
in
a
spinal
segment
has
no
major
impact
on
the
mobility.
ParaCrawl v7.1
Die
Ebola-Epidemie
hatte
bisher
keine
größeren
Auswirkungen
auf
die
Zementverkäufe.
The
Ebola
epidemic
has
not
yet
had
a
significant
effect
on
cement
sales.
ParaCrawl v7.1
Diese
sollte
keine
großen
Auswirkungen
auf
die
Kosten
haben,
könnte
aber
die
Schutzniveaus
verbessern.
This
is
not
expected
to
have
any
major
impacts
on
costs,
but
may
improve
protection
levels.
TildeMODEL v2018
Da
der
Anteil
2000
relativ
gering
war,
hat
dies
keine
größeren
Auswirkungen
auf
die
Gesamtsituation.
As
the
share
in
2000
was
rather
limited,
this
does
not
have
a
significant
impact
on
the
global
situation.
EUbookshop v2
Das
ist
zwar
manchmal
nervig,
hat
aber
in
den
meisten
Fällen
keine
größeren
Auswirkungen.
This
can
be
annoying,
but
it
generally
makes
no
difference.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserem
Kenntnisstand
sind
keine
größeren
Auswirkungen
auf
die
Nutzung
der
ascos
Dienste
zu
erwarten.
According
to
our
knowledge
there
are
no
substantial
impacts
on
the
use
of
our
services
expected.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Zeit
im
Garten
Eden
hatten
unsere
Entscheidungen
keine
solch
großen
Auswirkungen
mehr.
This
kind
of
repercussion
for
our
choices
has
not
been
seen
since
the
Garden.
ParaCrawl v7.1
Die
Turbulenzen
an
den
internationalen
Finanzmärkten
hatten
keine
größeren
Auswirkungen
auf
den
slowakischen
Finanzmarkt.
The
recent
international
financial
turmoil
had
no
major
impact
on
the
Slovak
financial
market.
ParaCrawl v7.1