Translation of "Kein großes interesse" in English
Die
Parteien
zeigen
kein
besonders
großes
Interesse
am
Abschluß
von
Vereinbarungen.
The
social
partners
are
not
terribly
keen
to
enter
into
agreements.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
hat
diese
Anhörung
kein
sehr
großes
Interesse
unter
unseren
Kollegen
gefunden.
Unfortunately,
this
hearing
did
not
arouse
a
great
deal
of
interest
among
our
colleagues.
Europarl v8
Leider
besteht
kein
großes
Interesse
daran,
diese
heiße
Kartoffel
anzufassen.
There
is,
unfortunately,
no
appetite
there
for
picking
up
that
thistle.
News-Commentary v14
Er
hatte
an
der
Zukunft
kein
großes
Interesse.
He
didn't
want
to
see
the
end
of
the
game.
OpenSubtitles v2018
Aber
Gilda
sagte
mir,
Sie
haben
kein
großes
Interesse
an
Wein.
But
Gilda
tells
me...
that
you're
not
much
interested
in
wine.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
seine
Lucy
gestorben
war
hatte
er
kein
großes
Interesse
mehr
an
Frauen.
After
his
Lucy
passed
on
he
didn't
show
much
interest
in
women.
OpenSubtitles v2018
Andere
Spieleherrsteller
haben
Capture
The
Flag
kein
großes
Interesse
gewidmet.
Other
gamecreators
have
decided
to
give
no
big
interest
to
Capture
The
Flag.
ParaCrawl v7.1
Scheinbar
hatten
andere
Hersteller
kein
großes
Interesse
die
Motoren
zu
liefern.
Apparently,
other
manufacturers
had
no
great
interest
in
supplying
the
engines.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
hatten
wir
kein
großes
Interesse
an
der
Maximierung
der
Privatisierungserlöse.
For
that
reason,
we
did
not
have
any
great
interest
in
the
maximisation
of
the
proceeds
of
privatisation.
ParaCrawl v7.1
Er
zeigte
kein
großes
Interesse
mehr.
He
wasn't
showing
any
bigger
interest.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
Ballance
hatte
Seddon
kein
großes
Interesse
an
philosophischem
Liberalismus
oder
anderen
Ideologien.
Unlike
Ballance
who
believed
in
classical
liberalism,
Seddon
did
not
have
any
great
commitment
to
any
ideology.
Wikipedia v1.0
Die
nachhaltige
Entwicklung
ist
eine
der
offenen
Fragen
–
die
Inder
zeigen
hieran
kein
großes
Interesse;
Sustainable
development
is
one
of
the
outstanding
issues
–
Indians
are
not
very
eager
to
work
on
this
TildeMODEL v2018
Malaysia
hat
kein
großes
Interesse
an
Dienstleistungsverhandlungen
und
sein
Angebot
bliebt
daher
hinter
den
Erwartungen
zurück;
Malaysia
is
not
interested
very
much
in
services
negotiations
and
their
offer
was
bellow
expectation
TildeMODEL v2018
Ich
muss
sagen,
dass
viele
Abgeordnete
kein
großes
Interesse
an
der
Fischerei
haben.
I
have
to
say
that
many
deputies
are
not
very
interested
in
fishing.
Europarl v8
Bekunden
Sie
kein
allzu
großes
Interesse
an
dem
Artikel,
den
Sie
kaufen
möchten.
Don't
show
too
much
interest
in
the
item
you
wish
to
buy.
ParaCrawl v7.1
Offenbar
gibt
es
seitens
der
Kommune
kein
großes
Interesse,
die
zeitgenössische
Kunst
zu
unterstützen.
Evidently,
the
commune
doesn't
have
a
particular
interest
in
supporting
contemporary
art.
ParaCrawl v7.1
Da
eingenommene
Zahlungen
nicht
dem
finanziellen
Beitrag
der
Mitgliedstaaten
angerechnet
werden,
hat
die
Kommission
auch
kein
großes
Interesse
daran,
diese
Organe
zu
beobachten.
Because
the
received
payments
are
not
counted
as
part
of
Member
States'
costs
contributions,
the
Commission
has
no
great
interest
in
monitoring
these
bodies.
Europarl v8
Gleichzeitig
stellt
es
fest,
daß
der
Rat
kein
großes
Interesse
gezeigt
hat,
ernsthaft
in
den
Dialog
einzutreten.
At
the
same
time,
it
notes
that
the
Council
has
not
demonstrated
a
great
deal
of
interest
in
seriously
initiating
dialogue.
Europarl v8
Möglicherweise
sind
die
kritischen
Anmerkungen
im
Bericht
zum
Verfahren
darauf
zurückzuführen,
dass
die
Kommission
anfangs
kein
großes
Interesse
an
den
Verhandlungen
zeigte,
obgleich
Mauretanien
weiterhin
zu
den
wichtigsten
Fischereipartnern
der
Europäischen
Union
zählt
und
die
finanzielle
Gegenleistung
immer
noch
zu
den
umfangreichsten
gehört
und
zunehmende
Verpflichtungen
zur
Entwicklung
des
Fischereisektors
der
Gemeinschaft
umfasst.
It
was
perhaps
the
Commission's
initial
lack
of
interest
in
the
negotiations
that
led
to
some
of
the
criticisms
in
the
report
about
the
procedure
that
was
followed,
despite
the
fact
that
Mauritania
continues
to
be
one
of
the
European
Union's
major
fishing
partners
and
despite
the
fact
that
the
financial
contribution
is
still
one
of
the
largest
and
involves
ever-greater
commitments
towards
developing
the
Community
fisheries
sector.
Europarl v8
Bei
dem
EGKS-Funktionshaushaltsplan
haben
wir
es
mit
einem
traditionellen
Bericht
zu
tun,
der
kein
großes
Interesse
mehr
bietet,
der
ein
wenig
als
ein
Überbleibsel
aus
einer
weit
zurückliegenden
und
überholten
Epoche
betrachtet
wird
und
der
in
den
letzten
Wochen
aufgrund
des
vom
Haushaltsausschuß
vertretenen
Standpunktes
erstaunliche
Unruhe
hervorgerufen
hat.
Madam
President,
with
the
ECSC
budget
we
are
dealing
with
a
traditional
report
which
is
now
of
no
great
interest
and
regarded
as
something
of
a
hangover
from
a
far-off
and
long
distant
past,
and
which
in
the
last
few
weeks
has
caused
an
astonishing
rumpus,
because
of
the
position
of
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Ich
meine,
die
Russen
haben
bewiesen,
daß
sie
kein
großes
Interesse
daran
haben,
eine
Änderung
der
Lage
herbeizuführen,
und
meines
Erachtens
sollte
nun
die
Europäische
Union
vielleicht
einige
Vorschläge
machen.
I
think
that
the
Russians
have
shown
that
they
do
not
have
much
intention
of
changing
anything
and
that
the
European
Union
should
perhaps
make
certain
suggestions.
Europarl v8
Leider
haben
wir
kein
großes
Interesse
daran,
die
Wälder
wieder
in
ihren
ursprünglichen
natürlichen
Zustand
zurückzuversetzen.
Unfortunately
we
are
not
very
keen
when
it
comes
to
the
reconversion
of
forests
to
their
natural
state.
Europarl v8
Angesichts
der
komplizierten
Natur
der
Organisation
von
Förderkampagnen
auf
Märkten
in
Drittländern
und
der
höheren
Kosten
solcher
Maßnahmen
in
beachtlichen
Entfernungen,
insbesondere
in
Asien
oder
Amerika,
gab
es
kein
großes
Interesse
seitens
der
Handelsorganisationen
an
den
Mechanismen
zur
Unterstützung
der
Förderaktionen.
In
view
of
the
complicated
nature
of
organising
promotional
campaigns
in
third-country
markets
and
the
higher
costs
of
such
measures
at
a
significant
distance,
particularly
in
Asia
or
America,
the
mechanism
for
supporting
promotional
activities
did
not
attract
much
interest
from
trade
organisations.
Europarl v8
Wir
verstehen
das
so,
als
daß
die
Präsidentschaft
kein
so
großes
Interesse
an
einem
alltäglichen
Prozeß
hat,
wie
es
das
jährliche
Haushaltsverfahren
jetzt
zu
werden
scheint.
We
understand
that
the
presidency
does
not
take
quite
so
much
interest
in
such
a
day-to-day
process
as
the
annual
budget
procedure
is
now
becoming.
Europarl v8
Darauf,
so
befürchte
ich,
werden
wir
sehr,
sehr
lange
zu
warten
haben,
denn
China
hat
kein
großes
Interesse
daran,
dass
Tibet
und
die
Unterdrückung
der
tibetischen
Kultur
öffentlich
debattiert
und
thematisiert
wird.
For
that,
I
fear,
we
will
have
a
very,
very
long
time
to
wait,
for
it
is
not
exactly
in
China’s
interest
that
Tibet
and
the
suppression
of
its
culture
be
publicly
debated
and
exposed.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Kongress
einschalten,
wie
Herr
Baron
Crespo
sagte,
aber
ich
persönlich
glaube,
dass
für
den
Kongress
die
Wahl
am
5.
November
im
Vordergrund
steht
und
dass
deshalb
kein
großes
Interesse
an
einer
Diskussion
mit
dem
Europäischen
Parlament
vorhanden
ist
und
auch
nicht
die
Absicht
besteht.
We
must
engage
Congress
as
Mr
Barón
Crespo
said,
but
I
have
to
tell
this
House
in
my
experience
Congress
is
thinking
of
the
November
5
elections
and
is
not
all
that
much
engaged
or
wanting
to
engage
in
discussions
with
the
European
Parliament.
Europarl v8
Es
besteht
also
–
gelinde
gesagt
–
kein
allzu
großes
Interesse
an
neuen
EU-Rechtsvorschriften
für
die
Küstenfischerei.
So
there
is
not
a
great
demand
–
to
put
it
mildly
–
for
new
EU
legislation
specific
to
inshore
fisheries.
Europarl v8