Translation of "Kein großes interesse" in English

Die Parteien zeigen kein besonders großes Interesse am Abschluß von Vereinbarungen.
The social partners are not terribly keen to enter into agreements.
Europarl v8

Bedauerlicherweise hat diese Anhörung kein sehr großes Interesse unter unseren Kollegen gefunden.
Unfortunately, this hearing did not arouse a great deal of interest among our colleagues.
Europarl v8

Leider besteht kein großes Interesse daran, diese heiße Kartoffel anzufassen.
There is, unfortunately, no appetite there for picking up that thistle.
News-Commentary v14

Er hatte an der Zukunft kein großes Interesse.
He didn't want to see the end of the game.
OpenSubtitles v2018

Aber Gilda sagte mir, Sie haben kein großes Interesse an Wein.
But Gilda tells me... that you're not much interested in wine.
OpenSubtitles v2018

Nachdem seine Lucy gestorben war hatte er kein großes Interesse mehr an Frauen.
After his Lucy passed on he didn't show much interest in women.
OpenSubtitles v2018

Andere Spieleherrsteller haben Capture The Flag kein großes Interesse gewidmet.
Other gamecreators have decided to give no big interest to Capture The Flag.
ParaCrawl v7.1

Scheinbar hatten andere Hersteller kein großes Interesse die Motoren zu liefern.
Apparently, other manufacturers had no great interest in supplying the engines.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund hatten wir kein großes Interesse an der Maximierung der Privatisierungserlöse.
For that reason, we did not have any great interest in the maximisation of the proceeds of privatisation.
ParaCrawl v7.1

Er zeigte kein großes Interesse mehr.
He wasn't showing any bigger interest.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu Ballance hatte Seddon kein großes Interesse an philosophischem Liberalismus oder anderen Ideologien.
Unlike Ballance who believed in classical liberalism, Seddon did not have any great commitment to any ideology.
Wikipedia v1.0

Die nachhaltige Entwicklung ist eine der offenen Fragen – die Inder zeigen hieran kein großes Interesse;
Sustainable development is one of the outstanding issues – Indians are not very eager to work on this
TildeMODEL v2018

Malaysia hat kein großes Interesse an Dienstleistungsverhandlungen und sein Angebot bliebt daher hinter den Erwartungen zurück;
Malaysia is not interested very much in services negotiations and their offer was bellow expectation
TildeMODEL v2018

Ich muss sagen, dass viele Abgeordnete kein großes Interesse an der Fischerei haben.
I have to say that many deputies are not very interested in fishing.
Europarl v8

Bekunden Sie kein allzu großes Interesse an dem Artikel, den Sie kaufen möchten.
Don't show too much interest in the item you wish to buy.
ParaCrawl v7.1

Offenbar gibt es seitens der Kommune kein großes Interesse, die zeitgenössische Kunst zu unterstützen.
Evidently, the commune doesn't have a particular interest in supporting contemporary art.
ParaCrawl v7.1

Da eingenommene Zahlungen nicht dem finanziellen Beitrag der Mitgliedstaaten angerechnet werden, hat die Kommission auch kein großes Interesse daran, diese Organe zu beobachten.
Because the received payments are not counted as part of Member States' costs contributions, the Commission has no great interest in monitoring these bodies.
Europarl v8

Gleichzeitig stellt es fest, daß der Rat kein großes Interesse gezeigt hat, ernsthaft in den Dialog einzutreten.
At the same time, it notes that the Council has not demonstrated a great deal of interest in seriously initiating dialogue.
Europarl v8

Möglicherweise sind die kritischen Anmerkungen im Bericht zum Verfahren darauf zurückzuführen, dass die Kommission anfangs kein großes Interesse an den Verhandlungen zeigte, obgleich Mauretanien weiterhin zu den wichtigsten Fischereipartnern der Europäischen Union zählt und die finanzielle Gegenleistung immer noch zu den umfangreichsten gehört und zunehmende Verpflichtungen zur Entwicklung des Fischereisektors der Gemeinschaft umfasst.
It was perhaps the Commission's initial lack of interest in the negotiations that led to some of the criticisms in the report about the procedure that was followed, despite the fact that Mauritania continues to be one of the European Union's major fishing partners and despite the fact that the financial contribution is still one of the largest and involves ever-greater commitments towards developing the Community fisheries sector.
Europarl v8

Bei dem EGKS-Funktionshaushaltsplan haben wir es mit einem traditionellen Bericht zu tun, der kein großes Interesse mehr bietet, der ein wenig als ein Überbleibsel aus einer weit zurückliegenden und überholten Epoche betrachtet wird und der in den letzten Wochen aufgrund des vom Haushaltsausschuß vertretenen Standpunktes erstaunliche Unruhe hervorgerufen hat.
Madam President, with the ECSC budget we are dealing with a traditional report which is now of no great interest and regarded as something of a hangover from a far-off and long distant past, and which in the last few weeks has caused an astonishing rumpus, because of the position of the Committee on Budgets.
Europarl v8

Ich meine, die Russen haben bewiesen, daß sie kein großes Interesse daran haben, eine Änderung der Lage herbeizuführen, und meines Erachtens sollte nun die Europäische Union vielleicht einige Vorschläge machen.
I think that the Russians have shown that they do not have much intention of changing anything and that the European Union should perhaps make certain suggestions.
Europarl v8

Leider haben wir kein großes Interesse daran, die Wälder wieder in ihren ursprünglichen natürlichen Zustand zurückzuversetzen.
Unfortunately we are not very keen when it comes to the reconversion of forests to their natural state.
Europarl v8

Angesichts der komplizierten Natur der Organisation von Förderkampagnen auf Märkten in Drittländern und der höheren Kosten solcher Maßnahmen in beachtlichen Entfernungen, insbesondere in Asien oder Amerika, gab es kein großes Interesse seitens der Handelsorganisationen an den Mechanismen zur Unterstützung der Förderaktionen.
In view of the complicated nature of organising promotional campaigns in third-country markets and the higher costs of such measures at a significant distance, particularly in Asia or America, the mechanism for supporting promotional activities did not attract much interest from trade organisations.
Europarl v8

Wir verstehen das so, als daß die Präsidentschaft kein so großes Interesse an einem alltäglichen Prozeß hat, wie es das jährliche Haushaltsverfahren jetzt zu werden scheint.
We understand that the presidency does not take quite so much interest in such a day-to-day process as the annual budget procedure is now becoming.
Europarl v8

Darauf, so befürchte ich, werden wir sehr, sehr lange zu warten haben, denn China hat kein großes Interesse daran, dass Tibet und die Unterdrückung der tibetischen Kultur öffentlich debattiert und thematisiert wird.
For that, I fear, we will have a very, very long time to wait, for it is not exactly in China’s interest that Tibet and the suppression of its culture be publicly debated and exposed.
Europarl v8

Wir müssen den Kongress einschalten, wie Herr Baron Crespo sagte, aber ich persönlich glaube, dass für den Kongress die Wahl am 5. November im Vordergrund steht und dass deshalb kein großes Interesse an einer Diskussion mit dem Europäischen Parlament vorhanden ist und auch nicht die Absicht besteht.
We must engage Congress as Mr Barón Crespo said, but I have to tell this House in my experience Congress is thinking of the November 5 elections and is not all that much engaged or wanting to engage in discussions with the European Parliament.
Europarl v8

Es besteht also – gelinde gesagt – kein allzu großes Interesse an neuen EU-Rechtsvorschriften für die Küstenfischerei.
So there is not a great demand – to put it mildly – for new EU legislation specific to inshore fisheries.
Europarl v8