Translation of "Keine große hoffnung" in English
Aber
machen
Sie
sich
keine
große
Hoffnung.
Wouldn't
get
your
hopes
up,
though.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
das
Automodell
rauskriegen,
aber
ohne
Augenzeugen
besteht
keine
große
Hoffnung.
They'll
be
able
to
determine
the
make
and
model
of
the
car,
but
without
any
eyewitnesses,
no
one
seems
very
optimistic.
OpenSubtitles v2018
Also,
nein,
ich
habe
keine
große
Hoffnung
für
die
Zukunft.
So
,
no,
I
don't
have
lot
of
hope
for
the
future.
QED v2.0a
Es
besteht
derzeit
keine
große
Hoffnung,
dass
dieser
Aufruf
Gehör
findet.
There
is
at
present
no
great
hope
that
this
call
is
heard.
ParaCrawl v7.1
Emily
sagte,
sie
würden
eine
kognitive
Befragung
versuchen,
aber
sie
hat
keine
große
Hoffnung.
So
Emily
said
they're
gonna
try
a
cognitive,
but
she
isn't
very
hopeful.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
es
gelänge,
aber
wie
Sie
schon
sagten,
war
das
bisher
unmöglich,
und
ich
sehe
keine
große
Hoffnung
für
die
unmittelbare
Zukunft.
I
would
like
to
think
it
could
happen
but,
as
you
say,
it
has
proved
impossible
so
far
and
I
do
not
see
any
great
hope
for
the
immediate
future.
Europarl v8
Als
ich
zusammen
mit
einigen
Parlamentsmitgliedern
Anfang
2004
diese
Initiative
startete,
bestand
keine
große
Hoffnung
auf
deren
Umsetzung.
When,
together
with
some
Members
of
Parliament,
we
started
to
initiate
this
at
the
beginning
of
2004,
there
was
no
great
hope
that
it
would
be
implemented.
Europarl v8
Ich
sah,
wie
der
Junge
bei
einem
Rollsteig
auf
dem
Flughafen
hinfiel,
also
hegte
ich
keine
große
Hoffnung.
I've
seen
the
kid
fall
down
on
that
moving
sidewalk
at
the
airport,
so
I
didn't
have
high
hopes.
OpenSubtitles v2018
Die
Niederlande
hegen
keine
große
Hoffnung,
innerhalb
ihrer
Präsidentschaft
eine
Einigung
zum
vorgeschlagenen
Gemeinschaftspatent
zu
erzielen,
und
geben
daher
an,
dass
“diese
Frage
nur
auf
die
Tagesordnung
des
Rats
gesetzt
wird,
wenndie
Mitgliedstaaten,
die
gegen
diesen
Plan
sind,
sich
bereit
erklären,
auf
konstruktive
Weise
an
einem
Ausweg
aus
der
aktuellen
Pattsituation
mitzuarbeiten”.
The
Dutch
do
not
hold
out
much
hopefor
reaching
an
agreement
on
the
proposed
Community
Patent
during
their
Presidency,
and
therefore
state
that‘The
issue
will
only
be
placed
on
the
Council’s
agenda
if
the
Member
Statesopposing
the
plan
are
willing
to
contribute
in
a
constructive
manner
tobreaking
the
impasse.’
options
for
improving
the
business
climate
for
knowledge-intensive
companies.
EUbookshop v2
Die
Chinesen
leiden
unter
der
‚furchtbaren
Herrschaft
der
Kommunistischen
Partei,’
sagte
Gao,
ein
chinesischer
Rechtsanwalt,
der
keine
große
Hoffnung
auf
den
derzeit
tagenden
Volkskongress
legt.
The
Chinese
suffer
under
‘the
Communist
Party’s
horrible
rule’,
says
a
Chinese
lawyer
who
doesn’t
have
great
expectations
the
ongoing
People’s
Congress.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
nicht
sofort
operiert
würde,
würde
ich
sterben,
wenn
ich
operiert
würde
sei
keine
große
Hoffnung
zu
überleben.
If
I
didn't
have
immediate
surgery
I
would
die,
if
I
had
the
surgery
there
wasn't
much
hope
of
survival.
ParaCrawl v7.1
Aber
nach
den
bitteren
Erfahrungen
mit
den
Ezousa
Pools
bei
Achelia
im
letzten
Oktober
2015
habe
ich
da
keine
große
Hoffnung,
dass
sich
Verantwortliche
des
Paphos
Wasser
Department
zum
Thema
Naturschutz
Gedanken
machen,
leider…
But
after
the
bitter
experience
of
Ezousa
pools
at
Acheliea
in
the
last
October
2015
I
have
no
great
hope
that
there
is
responsible
of
the
Paphos
water
Department
on
nature
protection
worry,
unfortunately...
ParaCrawl v7.1
Ist
also
die
Schlussfolgerung
berechtigt,
dass
es
keine
allzu
große
Hoffnung
auf
eine
Neugestaltung
der
bürgerlichen
Gesellschaft
gibt?
So
can
we
conclude
that
there
is
not
much
hope
even
with
respect
to
the
third
sector
for
the
strengthening
of
a
civil
society?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
aber
keine
große
Hoffnung
etwas
von
der
Sonne
hier
im
engen
Tal
ab
zu
bekommen.
But
we
don't
have
much
hope
to
catch
some
of
the
sunrays
in
this
steep
valley.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
ehrlich
gesagt
keine
großen
Hoffnungen.
Frankly,
I
didn't
have
high
hopes.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
jedoch
keine
allzu
großen
Hoffnungen
machen.
Wouldn't
hold
your
breath,
though.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
keine
allzu
großen
Hoffnungen
machen,
aber...
We
will
not
rejoice
too
soon
-
OpenSubtitles v2018
Aber
macht
euch
keine
allzu
großen
Hoffnungen.
But
don't
get
your
hopes
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihnen
keine
zu
großen
Hoffnungen
machen.
I
don't
want
you
to
get
your
hopes
up.
OpenSubtitles v2018
Mach
dir
keine
zu
großen
Hoffnungen,
dass
du
das
bald
verstehst.
Don't
get
your
hopes
up
of
understanding
in
a
few
days!
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
habe
keine
großen
Hoffnungen,
falls
du
das
denkst.
I
don't
have
high
hopes
for
it,
if
that's
what
you're
thinking.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
keine
großen
Hoffnungen
hat,
behält
man
meistens
Recht.
It
is
always
better
not
to
wait
for
anything.
OpenSubtitles v2018
Aber
mach
dir
keine
großen
Hoffnungen.
I
just
don't
want
to
get
your
hopes
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
mach
dir
keine
allzu
großen
Hoffnungen.
I
just
don't
want
you
gettin'
your
hopes
up,
OK?
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
uns
da,
glaube
ich,
keine
großen
Hoffnungen
zu
machen.
Yeah.
I
don't
think
we
should
get
our
hopes
up.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
sich
bloß
keine
zu
großen
Hoffnungen,
okay?
Well,
just
don't
get
your
hopes
up
too
much,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihnen
keine
großen
Hoffnungen
machen,
Mr.
Schwartz.
I
don't
want
you
to
get
your
hopes
up,
mr.
Schwartz.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
mir
keine
großen
Hoffnungen,
Dean.
I
don't
see
much
hope
for
us,
Dean.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
keine
großen
Hoffnungen
machen.
Michael,
I
don't
think
we
should
get
our
hopes
up
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
großen
Hoffnungen
für
Jack.
I
do
not
hold
out
much
hope
for
Jack.
OpenSubtitles v2018
Klar,
machen
Sie
sich
besser
keine
zu
großen
Hoffnungen.
Yeah,
don't
get
your
hope's
up.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
sollte
sie
keine
großen
Hoffnungen
auf
eine
neue
und
vielversprechende
Bekanntschaft
haben.
Otherwise,
she
should
not
have
high
hopes
for
a
new
and
promising
acquaintance.
ParaCrawl v7.1
Doch
sie
hegte
keine
großen
Hoffnungen.
But
she
didn't
have
high
hopes.
ParaCrawl v7.1
Bitte
aber
keine
allzu
großen
Hoffnungen
auf
die
Bildqualität
machen.
Make
please
however
no
all
too
large
hopes
for
the
image
quality.
ParaCrawl v7.1
Dass
das
schnell
ging,
darüber
hatten
sie
ihm
keine
großen
Hoffnungen
gemacht.
They
had
no
strength
to
stand
before
Him.
ParaCrawl v7.1