Translation of "Besteht kein interesse" in English

Leider besteht kein großes Interesse daran, diese heiße Kartoffel anzufassen.
There is, unfortunately, no appetite there for picking up that thistle.
News-Commentary v14

Nun, hier besteht kein Interesse, Joanna.
Well, there isn·t any interest here, Joanna.
OpenSubtitles v2018

Nach der Anbetung kommt das Wissen und besteht kein Interesse an der Anbetung.
After worship, there is knowledge and there is then no interest in devotion.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Interesse für dieses Problem, denn es betrifft die Menschen nicht.
People are not interested in the issue, because it does not affect them.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein neues Haus gebaut wird, besteht kein Interesse mehr an dem alten Haus.
When a new building is being built, there is disinterest for the old one.
ParaCrawl v7.1

Ganz offensichtlich besteht kein begründetes Interesse daran, in der veröffentlichten Anmeldung ein falsches Aktenzeichen stehenzulassen.
Obviously no substantial interest exists in maintaining a wrong file number in the published application.
ParaCrawl v7.1

Denn eine Wirtschafts- und Währungsunion kann mit Bankiers und Kaufleuten gemacht werden, es kann aber keine Europäische Union ohne die Bürger vollzogen werden, und die Bürger -daran besteht kein Zweifel- haben Interesse an der Einheitswährung und am freien Warenverkehr, aber es tauchen immer mehr Zeichen dafür auf, daß sie besorgt sind -und daß sie außerordentlich besorgt sind- um den Schutz ihrer persönlichen Rechte und im besonderen um dieses Recht auf Persönlichkeitsschutz.
For it is possible to create an economic and monetary union with bankers and traders, but it is not possible to create a European Union without the citizens. And whilst the citizens are undoubtedly interested in the single currency and the free movement of goods, they are giving increasing signals that they are concerned - and exceedingly concerned - about the protection of their personal rights, and especially their right to privacy.
Europarl v8

Da die Maßnahme nach Auffassung des Verbandes schwedischer Unternehmen den Wettbewerb nicht verfälscht oder zu verfälschen droht, besteht kein gerechtfertigtes öffentliches Interesse an einer Rückforderung.
As the Confederation of Swedish Enterprises does not consider the measure to distort or threaten to distort competition, there is no legitimate and public interest for a recovery.
DGT v2019

Die Interessen der Nutzer sind unterschiedlicher, und somit besteht kein einzelnes Interesse, welches zum Interessenkonflikt führen kann.
The users' interests are more diverse and therefore, there is not a single interest that can lead to a conflict of interest.
Europarl v8

Es besteht kein Interesse.
There is no interest.
Europarl v8

Es besteht jedoch kein öffentliches Interesse, eine Form von „earnings guidance“ zu fördern, die nur kurzfristiges Unternehmerdenken und einen unangemessenen Druck von Analysten und Fondsmanagern zur Folge hätte.
However, there is no public interest in promoting a kind of “earnings guidance” leading to short termism and undue pressure by analysts and fund managers.
TildeMODEL v2018

Es besteht kein mangelndes Interesse der Öffentlichkeit an der EPZ und ihren Zielsetzungen, und es ist klar, daß sich dieses Interesse und der EPZ-Prozeß gegenseitig verstärken.
There is no lack of public interest in EPC and what it stands for and it is clear that both this interest and the EPC process are mutually reinforcing.
EUbookshop v2

Oft besteht kein Interesse des Arbeitgebers, derartige Bildungsmaßnahmen zu finanzieren, da sie die Voraussetzung zur gewerberechtlichen Selbständigkeit bilden und somit potentielle Konkurrenz begründen.
The employer often has little interest in financing such training, since it is the legal prerequisite for self-employment and thus potential competition.
EUbookshop v2

Seitens der europäischen Partner besteht kein Interesse an ernsthaften Verhandlungen, kritisiert der Ökonom Michel Husson in Alternatives Economiques:
The European partners are not interested in serious negotiations, economist Michel Husson criticises in Alternatives Economiques:
ParaCrawl v7.1

Sind diese Daten nach Ablauf dieser gesetzlichen Aufbewahrungsfrist weder zur Vertragserfüllung noch zur Vertragsanbahnung erforderlich oder besteht kein berechtigtes Interesse unsererseits an der fortwährenden Speicherung der Daten, werden diese gelöscht.
If this data is neither necessary for contract fulfilment nor for contract initiation after expiry of this legal retention period or if there is no legitimate interest on our part in the continuous storage of the data, it will be deleted.
ParaCrawl v7.1

Bei den bekannten Leistungsmodulationen ist die Änderung der Leistung in der Regel eine Folge einer gewollten Spannungsänderung, d. h. an der Änderung der elektrischen Leistung besteht kein grundsätzliches Interesse.
In the case of the known power modulations, the change of power is as a rule a consequence of an intended voltage change, i.e. the fundamental interest is not directed toward a change of the electrical power.
EuroPat v2

Sie wird anschließend in mehreren deutschen Städten gezeigt (in Berlin besteht leider kein Interesse) sowie auch in einigen europäischen Ländern und in China.
This exhibition is subseqently shown in several German cities (in Berlin nobody is interested) as well other European countries and in China.
ParaCrawl v7.1

Das erste Problem betrifft die Kombination einer Quellensteuer mit Systemen, in denen die Sparerträge den Steuerbehörden gemeldet werden: In Mitgliedstaaten, die die Sparerträge auf der Grundlage einer Meldepflicht besteuern (die in den meisten Fällen auf einem obligatorischen Infor­­mations­austausch mit den Kreditinstituten beruht), besteht kein unmittelbares Interesse an der Ein­führung einer Quellensteuer.
The first problem is linked to the introduction of a withholding tax in systems where income from savings is declared to the tax authorities: countries which tax income from savings on the basis of obligation to declare (which is generally based on a compulsory exchange of data with financial institutions) have no immediate interest in introducing a withholding tax.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise wird die Rechtshermeneutik ausgehöhlt: Im Grunde besteht kein Interesse daran, die Gesetzesweisung zu verstehen, da sie jeder Lösung dynamisch angepaßt werden kann, auch wenn diese dem Buchstaben des Gesetzes widerspricht.
In such a manner, legal hermeneutics becomes emptied: in the end, it does not take interest in understanding the provision of law, from the moment that it can be dynamically adapted to any whichever solution, even that which is opposed to its letter.
ParaCrawl v7.1