Translation of "Keine art von" in English

Das ist keine Art von theoretischer Virtualität.
It is not a kind of theoretical virtuality.
Europarl v8

Ohne diese würde es keine Rahmenvereinbarung geben und auch keine Art von Vorsorge.
Without them this framework agreement would certainly not exist and neither would there be any kind of prevention.
Europarl v8

Ich kenne keine Art von Politik, die ohne Finanzierung möglich ist.
I do not know of any type of policy that can be implemented without funding.
Europarl v8

Keine Art von Übermittlung kann die Barriere durchdringen.
No form of transmission can penetrate the barrier.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Art von Hepatitis.
I don't have any of the heps.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine natürlich vorkommende Art von Typhus.
Rachel: This is not a naturally occurring typhus.
OpenSubtitles v2018

Auch besitzt seine Hausalarm-Anlage keine Art von Panikknopf-Einrichtung.
Nor does his home security system have any kind of panic button arrangement.
OpenSubtitles v2018

Sie hat überhaupt keine Erinnerung jeglicher Art, von ihren Sturz?
She has no recollection of her fall whatsoever?
OpenSubtitles v2018

Und du willst keine Art von verbindlicher Beziehung.
And you don't want any type of committed relationship.
OpenSubtitles v2018

Es war schön, es war keine Art von zynischer Musik.
It was nice. It was a very un-cynical kind of music.
OpenSubtitles v2018

Es gibt wohl keine bessere Art, von diesem Schiff Abschied zu nehmen.
And personally I can't think of a better way to send this ship into retirement.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten jemanden zu bezahlen Aber wir haben keine diese Art von Geld.
We could pay someone but we don't have that kind of money.
OpenSubtitles v2018

Er hat keine Ahnung welche Art von Bereich I haben.
He has no idea what kind of range I have.
OpenSubtitles v2018

Er ist gar keine Art von Bundy.
He's no kind of Bundy.
OpenSubtitles v2018

Kostenlose Erziehung stärkt die Freiheit und verletzt keine Art von Freiheit.
Free education extends freedom, it does not inhibit free dom.
EUbookshop v2

Und ich bin keine Art von Mann.
And I'm no kind of man.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Art von Schwäche, okay?
This is not some sort of infirmity,okay?
OpenSubtitles v2018

Wir sind ein Klassisches Orchester, keine Art von darstellender kunstschule.
We are a classical orchestra, not some kind of performing arts school.
QED v2.0a

Sie benötigen keine besondere Art von Instrument zu installieren oder zu disassemblieren sie.
You don't need a special kind of tool to install them or disassemble them.
ParaCrawl v7.1

Es spielt keine Rolle, welche Art von Mädchen, die Sie ertragen!
It does not matter what kind of girl you endure!
ParaCrawl v7.1

Sie tolerieren keine Art von Korruption!
You do not tolerate any kind of corruption!
CCAligned v1

Die beste Komponente ist, dass es keine Art von Nebenwirkungen sein.
The best component is that there will not be any type of negative effects.
ParaCrawl v7.1

Natürlich war Taylor keine Art von NS-Sympathisant.
Of course Taylor was no kind of a Nazi sympathiser.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich ist dies keine Art von schlechten Position.
Certainly, this is not any kind of bad item.
ParaCrawl v7.1

Essen Sie keine Art von Fast-Food während des Tages.
Do not eat any fast food during the day.
ParaCrawl v7.1

Da gibt es keine Art von Schwierigkeitsgraden für Wunder.
Miracles are normal for him. There is no order of difficulty in miracles.
ParaCrawl v7.1

Die effektivste Komponente ist, dass es keine Art von negativen Auswirkungen sein.
The best component is that there will not be any kind of adverse effects.
ParaCrawl v7.1

Gibt es keine Art von Elektrofahrzeug zu helfen, dieses Problem zu lösen?
Isn't there a type of electric vehicle helping to solve this problem?
ParaCrawl v7.1