Translation of "Art von sache" in English

Das ist die Art von Sache, die eine Person ausrasten lassen sollte.
This is the sort of thing that should freak a person out.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Art von Rettungs-Sache?
Is this some sort of rescue type thing?
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht die Art von Sache, die ihr Menschen-Menschen macht?
Isn't that the kind of thing you "people" people do?
OpenSubtitles v2018

Das ist die Art von Sache Sie usually von mir laufen.
That's the kind of thing you usually run by me.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht die Art von Sache die kaputt geht.
It's not the kind of thing that breaks.
OpenSubtitles v2018

Es ist einfach nur die Art von Sache, die Sie...
It's just that... Well, it's the kind of thing that you...
OpenSubtitles v2018

Möchte mit meiner Frau, diese Art von Sache machen.
Loll about with the wife, that sort of thing.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, daß diese Art von Sache ebenfalls in anderen Ländern bestehe.
It is said that this genre of thing also exists in other countries.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Art von Sache, die Magie.
It is kind of thing that is magic.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte kein wirkliches Wissen über diese Art von Sache.
I did not have any real knowledge of this type of thing.
ParaCrawl v7.1

Doch in den meisten Fällen, diese Art von Sache ist, um überall zu haben.
Still, for the most part, that sort of thing is to be had anywhere.
QED v2.0a

Es war die Art von Sache meinem Vater darüber gesprochen hätte: "Was macht es?
It was the kind of thing my father would have talked about: "What makes it go?
ParaCrawl v7.1

Es ist die Art von Sache, die mich Netze nach nur kurzer Zeit fuhr.
It's the kind of thing that drove me nets after just a short while.
ParaCrawl v7.1

Und das ist nicht die Art von Sache, die man einrichten und dann vergessen kann.
And this isn’t the type of thing that you can set-up and then forget about.
ParaCrawl v7.1

Dies war ein paar Jahre vor und Kugeln wurden Art von einer neuen Sache.
This was a couple of years ago and orbs were sort of a new thing.
ParaCrawl v7.1

Was mich dazu bringt zu denken, dass weder Geografie noch nationale Eigenschaften, bisher beliebte Erklärungen für diese Art von Sache, wirklich von Bedeutung sind.
Which leads me to think that neither geography nor national character, popular explanations for this kind of thing, are really significant.
TED2013 v1.1

Ja, aber es ist... auch nicht die Art von Sache, die du zerstören willst, oder?
Yeah, but it's not the kind of thing you'd want to break up either, is it?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, auf welchem Level Ihre Erfahrungen mit dieser Art von Sache sind, aber der Trick bei einem Bunker...
I don't know what level of experience you have with this sort of thing, but the trick with a bunker...
OpenSubtitles v2018

Du bist bei dieser Art von Sache nicht gut, Moss, du wirst es nur noch schlimmer machen.
You're no good at this kind of thing, Moss, you'll just make it worse.
OpenSubtitles v2018

Ist das so eine Art Sache von einem ehemaligen Geisteskranken, die moralisch wird,... die Art, wie sich Gefangene zur Religion bekennen?
Is this some sort of ex-mental patient thing getting all moralistic the way prisoners get religion?
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich einfach wie ich in einem "Kerl" Platz sein ... tun, eine Art von "Mensch" Sache.
I just feel like I need to be in a "guy" place... do kind of a "man" thing.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich, dies ist der Grund für dieses Ding namens "Chemie", aber anfügen was Etikett die Menschen zu dieser Art von Anziehung, eine Sache ist sicher: die Wirkung, die Pheromone zu bringen ist nicht bloße Spekulation aber eine erwiesene Tatsache.
Probably, this is the reason for that thing called "chemistry," but whatever label people attach to this kind of attraction, one thing is for sure: the effect that pheromones bring is not mere speculation but a proven fact.
ParaCrawl v7.1

Das ist genau die Art von Sache, die Sie führt zu gruselig klingenden Fragen, wie heute.
That is exactly the sort of thing that leads to scary-sounding issues, like the one today.
ParaCrawl v7.1

Dies sind die Werkstätten von "Nature Curious", während der Schulferien von Ostern und Allerheiligen Ferien Wochenenden im Mai und Juni und täglich im Juli und August, die es ihnen ermöglichen, durchzuführen jede Art von Sache aus natürlichen Elementen.
These are the "Curieux de Nature" workshops, during the school holidays of Easter and All Saints' Day, the weekends of May and June and every day in July and August, enabling them to do all kinds of things From natural elements.
ParaCrawl v7.1

Ich hasse es zu speichern und zu entscheiden, welche Art von Sache, die ich zwei heute kaufen werde und was morgen.
I hate to save and choose what kind of thing I'll buy two today and what tomorrow.
ParaCrawl v7.1