Translation of "Kein verschulden trifft" in English
Dies
war
jedoch
kein
Verschulden
trifft
Unterkunft.
This,
however,
was
not
at
fault
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
können
jedoch
vorsehen,
daß
jeder
Betroffene
sich
von
dieser
Verpflichtung
befreien
kann,
indem
er
beweist,
daß
ihn
persönlich
kein
Verschulden
trifft.
However,
the
laws
of
a
Member
State
may
provide
that
any
such
person
may
be
released
from
his
obligation
if
he
proves
that
no
fault
is
attributable
to
him
personally.
JRC-Acquis v3.0
Im
französischen
Recht
richtet
sich
die
Haftung
der
öffentlichen
Gesundheitseinrichtungen
gegenüber
ihren
Patienten
insbesondere
nach
einem
vom
Conseil
d’État
(Frankreich)
aufgestellten
Rechtsprechungsgrundsatz,
wonach
eine
öffentliche
Krankenanstalt
den
Schaden,
den
ein
Patient
infolge
der
Fehlerhaftigkeit
eines
im
Rahmen
seiner
Behandlung
verwendeten
Geräts
oder
Produkts
erlitten
hat,
selbst
dann
ersetzen
muss,
wenn
sie
kein
Verschulden
trifft.
Under
French
law,
the
liability
of
public
healthcare
establishments
towards
their
patients
is
governed
inter
alia
by
a
principle
established
in
a
judgment
of
the
Conseil
d’État
(France),
by
virtue
of
which
a
public
hospital
must,
even
if
it
is
not
at
fault,
pay
compensation
for
injury
suffered
by
a
patient
as
a
result
of
a
failure
of
equipment
or
products
used
in
treating
him.
TildeMODEL v2018
Um
etwaige
Klagen
abzuwenden,
müßten
Unternehmen
und
Freiberufler
mindestens
fünf
oder
mehr
Jahre
lang
ein
ausführliches
Verzeichnis
aller
-
noch
so
geringfügigen
-
Dienstleistungsvorgänge
aufbewahren,
um
nachweisen
zu
können,
daß
sie
kein
Verschulden
trifft.
In
order
to
refute
allegations,
businesses
and
professions
will
need
to
keep
detailed
records
of
every
transaction,
however
small,
for
five
or
more
years
so
as
to
establish
they
were
without
fault.
TildeMODEL v2018
Ein
Gründungsprüfer
kann
sich
jedoch
von
seiner
Haftung
befreien,
wenn
er
nachweist,
daß
ihn
kein
Verschulden
trifft.
An
auditor
shall
not,
however,
be
liable
if
he
can
prove
that
no
fault
is
attributable
to
him.
EUbookshop v2
Ein
Mitglied
des
betreffenden
Organs
kann
sich
jedoch
von
seiner
Haftung
befreien,
wenn
es
nachweist,
daß
es
kein
Verschulden
trifft.
However,
a
member
may
be
relieved
of
liability
if
he
can
prove
that
no
fault
is
attributable
to
him
personally.
EUbookshop v2
Die
Klage
richtet
sich
nicht
nur
gegen
den
Schuldner,
sondern
auch
gegen
den
-
am
Schuldverhältnis
zwischen
Gläubiger
und
Schuldner
nicht
beteiligten
-
Begünstigten
und
zwar
bei
unentgeltlichen
Verfügungen
auch
dann,
wenn
den
Begünstigten
kein
Verschulden
trifft.
4
-
the
obligation
which
binds
the
creditor
to
his
debtor,
including,
if
the
transaction
is
for
no
consideration,
where
the
latter
has
acted
bone
fide.
EUbookshop v2
Dieses
kann
sich
jedoch
davon
be
freien,
wenn
es
nachweist,
daß
es
kein
Verschulden
trifft.
He
may,
however,
exonerate
himself
from
liability
if
he
proves
that
no
fault
is
attributable
to
him
personally.
EUbookshop v2
Deshalb
erschien
es
angezeigt,
die
Beweislast
umzu
kehren
und
die
beschuldigten
Mitglieder
zu
dem
Nachweis
zu
verpflichten,
daß
sie
kein
Verschulden
trifft.
The
burden
of
proof
has
therefore
been
reversed,
and
the
members
of
the
board
required
to
prove
that
no
fault
Is
attributable
to
them
personally.
EUbookshop v2
Sie
sind
für
Dritte
verantwortlich,
die
Ihren
Account
oder
Ihre
Identität
nutzen
(sofern
und
soweit
uns
kein
Verschulden
trifft).
You
are
responsible
for
third
parties
who
use
your
account
or
identity
(unless
and
to
the
extent
that
we
are
at
fault).
ParaCrawl v7.1
Soweit
ein
Schaden
auf
Verzug
oder
Unmöglichkeit
beruht
und
PataMusic
oder
seine
Mitarbeiter
kein
grobes
Verschulden
trifft,
wird
nur
der
Ersatz
des
unmittelbaren
Schadens
geschuldet.
If
the
damage
is
based
on
default
or
impossibility
and
no
gross
fault
attaches
to
PataMusic
or
its
employees,
then
only
compensation
of
the
direct
damages
is
owed.
ParaCrawl v7.1
Die
Entleihenden
haften
für
Verlust,
Untergang
und
Beschädigung
der
entliehenen
Bücher,
auch
wenn
sie
kein
Verschulden
trifft.
Borrowers
shall
be
liable
for
loss
and
destruction
of,
and
damage
to,
borrowed
books,
even
if
no
negligence
or
fault
has
occurred.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
kein
Verschulden
trifft,
das
andere
Versicherungsgesellschaft
ist
verantwortlich
für
die
Reparaturen
an
Ihrem
Fahrzeug.
If
you
are
not
at
fault,
the
other
insurance
company
is
responsible
for
the
repairs
to
your
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Bei
höherer
Gewalt,
Maßnahmen
im
Rahmen
von
Arbeitskämpfen
(insbesondere
Streik
oder
Aussperrung),
ausbleibender
Leistung
von
Zulieferern,
an
dem
uns
kein
Verschulden
trifft,
sowie
sonstigen
weiteren
unvorhersehbaren
und
unverschuldeten
Umständen
verlängert
sich
die
Lieferfrist
in
angemessenem
Umfang.
In
case
of
force
majeure,
measures
in
the
course
of
industrial
action
(especially
strike
or
lock-out),
service
failure
by
sub-suppliers,
where
we
are
not
at
fault,
as
well
as
other
unforeseeable
and
non-culpable
circumstances,
the
delivery
term
will
be
extended
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Eine
anderslautende
Entscheidung
könnte
hier
zu
einer
Benachteiligung
der
Patentinhaberin
führen,
an
der
sie
selbst
kein
Verschulden
trifft,
denn
ihr
Verhalten
stand
zum
einen
im
Einklang
mit
dem
vom
EPA
gewünschten
allgemeinen
Verfahren
und
war
zum
anderen
durch
irreführende
bzw.
fehlende
Unterrichtung
seitens
des
Amts
bedingt.
To
decide
the
contrary
could
result
in
a
disadvantage
to
the
patentee,
through
no
fault
of
his
own,
since
his
behaviour
was,
on
the
one
hand,
in
accordance
with
the
general
procedure
wished
by
the
EPO
and,
on
the
other
hand,
the
result
of
misleading
or
missing
information
from
the
EPO.
ParaCrawl v7.1
Der
Mieter
haftet
dem
Vermieter
für
jeden
durch
Falsch-Betankung
entstandenen
Schaden
(dies
gilt
nicht,
wenn
den
Mieter
an
der
Falsch-Betankung
kein
Verschulden
trifft-
der
Mieter
hat
in
diesem
Falle
jedoch,
soweit
im
Einzelfall
zumutbar,
die
Umstände,
die
zur
Falsch-Betankung
geführt
haben,
zu
doku-
mentieren
und
diese
Dokumentation
unverzüglich
an
SIXT
zu
übergeben).
The
lessee
is
liable
to
the
lessor
for
all
damages
resulting
from
improper
refueling
(this
is
not
applicable
if
the
improper
refueling
is
not
attributable
to
the
lessee's
fault-
in
this
case,
however-
inasmuch
as
it
is
not
unreasonable
in
the
particular
case-
the
lessee
must
document
the
circumstances
which
led
to
the
improper
refueling
and
immediately
forward
this
documentation
to
SIXT).
ParaCrawl v7.1
In
den
Fällen
einer
verschuldensabhängigen
Haftung
gilt
dies
jedoch
nicht,
wenn
der
Lieferant
nachweist,
dass
ihn
an
dem
Produktfehler
kein
Verschulden
trifft.
In
cases
of
liability
based
on
culpable
conduct,
however,
this
does
not
apply
if
the
Supplier
proves
that
it
did
not
act
in
a
culpable
manner
with
respect
to
the
product
defect.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
zur
Zahlung
der
Vertragsstrafe
besteht
nicht,
sofern
den
Lieferanten
kein
Verschulden
trifft
und
er
sich
Nachweise
hat
vorlegen
lassen,
wofür
er
die
Beweislast
trägt.
The
obligation
to
pay
a
contractual
fee
does
not
apply
if
the
supplier
is
not
at
fault
and
can
submit
evidence
of
their
burden
of
proof.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
kann
dies
abwenden,
wenn
er
den
Nachweis
erbringt,
dass
ihn
an
der
Verzögerung
kein
Verschulden
trifft.
The
customer
can
avert
this
if
it
furnishes
proof
that
it
is
not
responsible
for
the
delay.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
haftet
vollumfänglich
bei
Beschädigung
und/oder
Verlust
der
Vertragsgegenstände
oder
von
Teilen
davon
bis
zu
deren
Rücknahme
durch
Messerli
und
zwar
auch
dann,
wenn
ihn
kein
Verschulden
trifft.
The
customer
shall
be
fully
liable
in
case
of
damage
and/or
loss
of
the
objects
of
the
agreement
or
parts
thereof
up
to
their
return
to
Messerli
and
even
if
he
is
not
at
fault.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vertragsverletzungen
haftet
PEOPLEFONE
für
den
nachgewiesenen
Schaden,
sofern
sie
nicht
beweist,
dass
sie
kein
Verschulden
trifft.
In
the
event
of
breach
of
contract,
PEOPLEFONE
shall
be
liable
for
proven
damage,
unless
PEOPLEFONE
can
prove
that
it
was
not
at
fault.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
haftet
für
jeden
Missbrauch
Dritter,
sofern
er
nicht
den
Nachweis
erbringt,
dass
ihn
hieran
kein
Verschulden
trifft.
The
user
is
liable
for
any
misuse
by
a
third
party
unless
s/he
furnishes
proof
that
s/he
bears
no
fault
thereto.
ParaCrawl v7.1