Translation of "Trifft keine schuld" in English
Mea
culpa
,
die
Abstimmungsanlage
trifft
keine
Schuld.
It
was
a
case
of
mea
culpa
rather
than
a
faulty
machine.
Europarl v8
Ihn
trifft
keine
Schuld,
denn
der
fehlende
Wille
lag
bei
anderen.
There
should
be
no
reflection
on
him,
but
there
has
been
a
lack
of
desire
on
the
part
of
others.
Europarl v8
Es
trifft
euch
keine
Schuld,
daß
ihr
gemeinsam
oder
einzeln
esst.
No
sin
shall
it
be
for
you
whether
ye
eat
together
or
apart.
Tanzil v1
Und
wer
längere
Zeit
braucht,
den
trifft
auch
keine
Schuld.
This
is
for
one
who
fears
God.
Tanzil v1
Armand,
ihn
trifft
keine
Schuld,
an
dem,
was
passiert
ist.
Armand,
he's
not
to
blame
for
what
happened.
That
I
swear.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
aber
da
trifft
mich
keine
Schuld.
Tancredi,
how
selfish
of
you!
Sorry,
but
it's
not
my
fault.
OpenSubtitles v2018
Ausnahmsweise
trifft
dich
keine
Schuld,
Liebling.
For
once
you're
not
to
blame,
dear.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sie
trifft
keine
Schuld.
Well,
you
can't
blame
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
ergebenst,
den
Knecht
aus
dem
Stall
trifft
keine
Schuld.
The
one
from
the
stables,
he's
not
to
blame.
OpenSubtitles v2018
Dich
trifft
keine
Schuld,
Rose.
Rose,
you
ain't
to
blame.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
mich
trifft
keine
Schuld.
She
says
it's
nothing
I've
done
but
I
can't
believe
that.
OpenSubtitles v2018
Dich
trifft
keine
Schuld
an
der
Sache.
I
don't
accept
that
there
is
any
shame
in
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
Ihr
Assistenzarzt
hat
recht,
Sie
trifft
keine
Schuld.
However,
your
intern's
right.
It
was
not
your
fault.
OpenSubtitles v2018
Ihn
trifft
keine
Schuld,
darum
geht
es
ja.
He
is
without
fault
and
that's
the
point.
OpenSubtitles v2018
Sie
trifft
keine
Schuld,
Bates.
It's
not
your
fault,
Bates.
OpenSubtitles v2018
Dich
trifft
keine
Schuld,
Süße.
You
are
not
to
blame,
honey.
OpenSubtitles v2018
Man-Cheong,
die
Götter
trifft
keine
Schuld.
Brother
Cheong,
stop
blaming
on
God
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
keine
Schuld
hat,
dann
trifft
Sie
auch
keine
Schuld.
If
he's
not
to
blame,
then
you're
not
to
blame,
either.
OpenSubtitles v2018