Translation of "Kein problem wegen" in English
Zhao
Lili
sagte
zu
mir:
"Kein
Problem,
wenn
du
wegen
uns
stirbst.
Zhao
Lili
told
me,
"No
problem
if
you
die
on
us.
ParaCrawl v7.1
Für
Tbilisi,
erklärte
er,
“Verlust
der
georgischen
Truppen
in”
hot
spots
“stellen
kein
großes
Problem
wegen
fehlender
Ausfliegen
der
öffentlichen
Meinung
und
der
demokratischen
Opposition
Medien,
die
aktiv
nutzen
könnte
dieses
Thema
auf
die
georgische
Führung
fragen
Fragen
nach
dem
Sinn,
Motiv
und
Zweck
der
georgischen
Präsenz
in
Afghanistan.
For
Tbilisi,
he
explained,
“loss
of
Georgian
troops
in”
hot
spots
“do
not
pose
a
significant
problem
due
to
lack
of
fledging
public
opinion
and
democratic
opposition
media,
which
could
actively
use
this
topic
to
ask
the
Georgian
leadership
questions
about
the
meaning,
motive
and
purpose
of
the
Georgian
presence
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Da
die
eine
Zielgruppe
die
an
die
Anderen
gerichtete
Werbung
nicht
sieht,
besteht
kein
Problem
wegen
der
Nichtübereinstimmung
der
Botschaften.
Since
the
recipient
does
not
see
the
other
recipient’s
ad,
there
is
no
problem
with
separate
mixed
messages.
ParaCrawl v7.1
Für
Outdoor-Felder,
regen
beweist
kein
Problem
wegen
seiner
manuellen
Entwässerungssystem
sein,
die
sich
um
eine
Flüssigkeit
nimmt
sofort.
For
outdoor
fields,
rain
proves
to
be
no
problem
because
of
its
manual
drainage
system
that
takes
care
of
any
liquid
right
away.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
ist
das
zu
dieser
Jahreszeit
auch
kein
Problem,
aber
wegen
der
endlosen
Ostwinde
mit
zu
niedrigen
Temperaturen
und
schlechtem
Angeln,
ist
die
Erwartungshaltung
nicht
besonders
gross.
Usually,
this
time
of
year
that’s
not
a
difficult
thing
to
achieve,
but
with
these
endless
easterly
winds,
low
temperatures
and
extremely
slow
fishing
the
confidence
is
not
very
high.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
kein
Problem
häufig
diskutiert
wegen
der
Tat
eine
Menge
Herren
wirklich
peinlich
zu
sagen,
Möglichkeiten,
während
des
Geschlechtsverkehrs
viel
länger
überleben.
This
is
not
a
concern
frequently
discussed
because
of
the
fact
a
lot
of
gents
really
feel
embarrassed
to
say,
ways
to
survive
much
longer
during
intercourse.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
EU
wirklich
wollte,
dann
wäre
es
für
sie
doch,
kurz
gesagt,
kein
Problem,
Wege
und
Mittel
der
Kooperation
mit
den
palästinensischen
Behörden
zu
finden,
um
so
die
friedliche
Entwicklung
zu
stärken
und
die
Hamas
demokratischer
zu
machen.
If
the
EU
really
wished
to
do
so,
it
would
not,
in
short,
be
difficult
for
it
to
find
means
of
cooperating
with
the
Palestinian
authorities
so
that
peaceful
development
might
be
strengthened
and
Hamas
made
more
democratic.
Europarl v8
Und
um
sicherzustellen,
dass
es
kein
Problem,
der
einfachste
Weg,
Uhren
in
der
Masse
kaufen
ist.
And
to
ensure
that
it
is
no
problem,
the
easiest
way
to
buy
watches
in
bulk.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
einen
qualifizierten
Car-Hifi
Einbauer
jedoch
auch
kein
Problem,
ein
4-Wege
Lautsprechersystem
an
einen
2
Kanal-Verstärker
anzuschließen.Zum
Beispiel
könnte
ein
gut
konfigurierter
50
W
x
2
oder
50
W
x
4
Verstärker
ein
2-
oder
4-Lautsprecher-System
versorgen.
This
is
not
a
big
concern,
as
there
are
proper
methods
that
a
qualified
installer
can
use
to
have
a
2-channel
amplifier
driving
a
4-speaker
system.
For
instance,
a
50
W
x
2
or
50
W
x
4
amplifier
could
be
good
configured
to
drive
a
2
or
4-speaker
systems.
ParaCrawl v7.1