Translation of "Kein problem für" in English

Das ist letztendlich kein Problem des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.
This is ultimately not a problem for the Committee on Agriculture and Rural Development.
Europarl v8

Das ist selbstverständlich kein Problem für uns.
We certainly have no problem with that.
Europarl v8

Israel bekennt sich nicht dazu, aber das ist kein Problem für uns.
Israel has not, but we do not seem to consider this a problem.
Europarl v8

So lange die Sonne scheint, wird Strom kein Problem für uns sein.
So long as the sun shines, we'll have no problem with power.
TED2013 v1.1

Kein Problem für die Schabe – die Füße wachsen auch wieder nach.
No problem for the cockroach -- they can grow them back, if you care.
TED2020 v1

Das ist kein Problem für mich und unauffällig.
That's not a problem for me, won't be noticed.
OpenSubtitles v2018

Dieser Sektor dürfte kein Problem für den Beitritt darstellen.
This sector should not represent a problem for accession.
TildeMODEL v2018

Frauen sind kein Problem für mich.
Women are no problem for me.
OpenSubtitles v2018

Viele der angemeldeten Vereinbarungen stellen kein ernsthaftes Problem für den Wettbewerb dar.
Many agreements that are notified do not involve serious problems for competition.
TildeMODEL v2018

Der Fischereisektor stellt kein Problem für den Beitritt dar.
The fisheries sector does not present a problem for accession.
TildeMODEL v2018

Ich dachte, das wäre kein Problem für Sie.
I thought that wasn't a problem for you.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sicherstellen, dass dies kein Problem für dich wird.
I only want to make sure that this does not become a problem for you.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist gar kein Problem für ihn.
Oh, uh, it's not been a problem at all. He's...
OpenSubtitles v2018

Vermutlich ist das kein Problem für uns beide.
Presumably, that's not a problem for either of us.
OpenSubtitles v2018

Jemanden, der kein Problem für sie darstellt.
Not... a problem.
OpenSubtitles v2018

Kein Problem, falls es für Sie keins ist.
It's not a problem for me if it's not a problem for you.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Problem für mich.
It's not a problem for me.
OpenSubtitles v2018

Sollte kein Problem für euch sein, eine Familie zu gründen.
Well, see? Should have no problems starting a family.
OpenSubtitles v2018

Bisher war es kein Problem für Dich.
You never had a problem with it before.
OpenSubtitles v2018

Es war kein Problem für dich, bis es eins für Rand war?
And this wasn't a problem for you until it was a problem for Rand?
OpenSubtitles v2018

Das dürfte doch kein Problem für Sie sein, Mr Dig.
It shouldn't be a problem to you, Kr. Dick.
OpenSubtitles v2018

Dickie sagte, das wäre kein Problem für dich.
Dickie said you'd be good to go.
OpenSubtitles v2018

Es war kein Problem für sie.
She didn't mind.
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Problem für dich?
And you're okay with that?
OpenSubtitles v2018

Das ist kein Problem für mich.
I'm telling you, it's not a problem for me.
OpenSubtitles v2018

Auf der Bühne schien das kein Problem für dich zu sein.
That didn't seem to be a problem for you onstage.
OpenSubtitles v2018