Translation of "Kein ende nehmen" in English

Das Blutbad in Tschetschenien scheint kein Ende zu nehmen.
There seems to be no end to the blood bath in Chechnya.
Europarl v8

Die Geschichte scheint kein Ende zu nehmen.
It seems the story never ends.
News-Commentary v14

Das wird kein gutes Ende nehmen.
It's not going to end well.
Tatoeba v2021-03-10

Es schien kein Ende nehmen zu wollen.
It seemed never-ending.
Tatoeba v2021-03-10

Ein solch tragisches Ritual kann kein gutes Ende nehmen.
So tragic a ritual can have no good end.
News-Commentary v14

Es wird kein gutes Ende nehmen.
There cannot be a happy end...
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Ja sagen, wird das kein gutes Ende nehmen.
Look, if we say yes, no good will come of this.
OpenSubtitles v2018

Es wird euch nicht überraschen, die Sache wird kein gutes Ende nehmen.
It will come as no surprise to learn that things will not be ending well for you.
OpenSubtitles v2018

Finde ich eine Spur von dir, wird das kein gutes Ende nehmen.
If I so much as find a trace of you, it will not end well for you.
OpenSubtitles v2018

Das kann kein gutes Ende nehmen.
It never ends well for you.
OpenSubtitles v2018

Oh, sushi in Mexico, das wird kein gutes Ende nehmen.
Oh, sushi in Mexico, that ends badly.
OpenSubtitles v2018

Ihre Grausamkeit wollte gar kein Ende nehmen.
There was no end to their cruelty.
OpenSubtitles v2018

Die Odyssee der palästinensischen Flüchtlinge im Libanon scheint wirklich kein Ende zu nehmen.
I thus reiter­ate my call to those with political and economic influ­ence to do everything they can and to make additional funds available as well.
EUbookshop v2

Welten, die kein Ende nehmen.
Worlds without end.
OpenSubtitles v2018

Der Kampf scheint kein Ende zu nehmen – die Passanten verlieren das Interesse.
The fight has no definite end - people stop looking at it.
ParaCrawl v7.1

Der Beifall der begeisterten Zuhörer im voll besetzten Kurhaussaal wollte kein Ende nehmen.
The applause of the enthusiastic audience in the packed Kurhaussaal seemed not to wish to end.
ParaCrawl v7.1

Auch dieser Abschnitt scheint kein Ende nehmen zu wollen.
This section also seems to take no end.
ParaCrawl v7.1

Es scheint kein Ende zu nehmen.
There seems to be no end to it.
ParaCrawl v7.1

Die eis- und schneebedeckte Wand will und will kein Ende nehmen.
These steep ice- and rock ramps will and will not end.
ParaCrawl v7.1