Translation of "Kaum merklich" in English
Der
sogenannte
„Strümper
Berg“
ist
kaum
merklich
höher
als
das
Umland.
The
so-called
"Strümper
Berg"
rises
barely
higher
than
the
surrounding
area.
Wikipedia v1.0
Darin
bewegen
sich
die
Elektro
Guzzis
kaum
merklich
als
Wachsfiguren
in
ihrem
Kabinett.
The
Elektro
Guzzis
are
barely
noticeable
as
they
move
through
their
chamber
in
the
guise
of
wax
figures.
ParaCrawl v7.1
Eine
permanente
Reibung
entwickelt
sich,
von
kaum
merklich
bis
zur
massiven
Verformung.
A
permanent
state
of
friction
develops,
ranging
from
the
hardly
perceptible
to
massive
deformations.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ist
der
Übergang
zwischen
Krankheit
und
Gesundheit
vielfach
kaum
merklich
und
sichtbar!
Finally,
the
crossing
between
sick
and
healthy
is
hardly
noticeable
and
visible!
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
ist
in
der
Wirklichkeit
dieser
Einfluß
in
einem
solchen
Fall
kaum
merklich.
At
the
same
time
this
influence
is
in
reality
hardly
observable
in
such
a
case.
ParaCrawl v7.1
Der
Verschleiß
ist
kaum
merklich
und
schleichend,
wirkt
sich
allerdings
stark
auf
die
Filterqualität
aus.
The
wear
is
hardly
noticeable
and
creeping,
but
has
a
strong
effect
on
the
filter
quality.
EuroPat v2
Der
Weg
geht
Zickzack,
die
Kilometer
verfliegen
und
die
Annäherung
ist
trotzdem
kaum
merklich.
The
way
is
zigzag,
we
eat
up
kilometres,
but
still
we
hardly
seem
to
get
closer.
ParaCrawl v7.1
Eine
abgekapselte,
eintönige,
unpersönliche
Welt,
die
kaum
merklich
zu
einer
Bühne
wird.
An
encapsulated,
monotone,
impersonal
world
which
almost
imperceptibly
turns
into
a
stage.
ParaCrawl v7.1
Unter
30
Grad
-
wo
man
meist
hört
-
ist
auch
der
Frequenzeinbruch
kaum
mehr
merklich.
Below
30
-
that's
where
most
people
are
listening
-
the
dip
in
frequency
is
hardly
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Der
Mond
war
wieder
höher
gestiegen
und
die
Sichel
hatte
sich
kaum
merklich
weiter
gedreht.
The
moon
had
again
climbed
higher
and
the
crescent
hat
further
turned
hardly
noticeably.
ParaCrawl v7.1
Geologisch
gehört
der
Saargau
zum
Lothringer
Stufenland,
das
alle
paar
Kilometer,
von
West
nach
Ost,
eine
Steilstufe
aufweist,
und
zwischen
je
zwei
solcher
Stufen
kaum
merklich
wieder
ansteigt.
Geologically,
the
Saargau,
belongs
to
the
Lorraine
Scarplands,
which
rise
every
few
kilometres
from
west
to
east
in
steep
escarpments,
the
land
sloping
almost
imperceptibly
between
each
pair
of
escarpments.
Wikipedia v1.0
Der
Kampf
wird,
meist
kaum
merklich,
nur
von
kurzen
Schlaglichtern
erhellt,
etwa
als
Michail
Chodorkowski
festgenommen
wurde.
Barely
discernible
most
of
the
time,
only
brief
flashes
illuminate
the
battle,
as
when
Mikhail
Khodorkovsky
was
arrested.
News-Commentary v14
Die
Kosten
einer
Ausrüstung
der
Offshore-Plattformen
mit
Instrumenten,
die
kontinuierlich
Informationen
über
den
Zustand
der
Meere
liefern,
würde
die
Gesamtkosten
einer
solchen
Anlage
kaum
merklich
erhöhen.
The
cost
of
instrumenting
offshore
platforms
to
provide
continuous
information
on
the
state
of
the
sea
would
be
an
almost
negligible
increase
in
the
overall
costs
of
the
installation.
TildeMODEL v2018
Das
Klima
der
Erde
verändert
sich,
und
die
Auswirkungen
auf
die
Biodiversität–
in
manchen
Fällen
kaum
merklich,
in
anderen
dramatisch
–
verlangen
weitmehr
Aufmerksamkeit
seitens
der
Politiker
und
der
Öffentlichkeit.
The
earth’s
climate
is
changing
and
the
impact
on
biodiversity
–
subtle
insome
cases,
dramatic
in
others
–
demands
far
greater
attention
from
policymakers
and
the
public.
EUbookshop v2