Translation of "Kaum fassen" in English
Wahrscheinlich
hörte
sie
schon
die
Glöckchen
klingen
und
konnte
ihr
Glück
kaum
fassen.
It
probably
heard
the
reindeers'
bells
jingling
and
could
not
believe
its
luck.
Europarl v8
Tom
konnte
sein
Glück
kaum
fassen.
Tom
could
hardly
believe
his
luck.
Tatoeba v2021-03-10
Insbesondere
die
AfD
kann
ihr
Glück
kaum
fassen.
The
AfD,
in
particular,
can’t
believe
its
luck.
News-Commentary v14
Ich
kann
es
auch
kaum
fassen.
It's
hard
for
me
to
believe
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mein
Glück
kaum
fassen.
I
can
hardly
believe
my
good
fortune.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
das
und
kann
es
kaum
fassen.
I
say
it
now,
and
I
can
hardly
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Eure
Exzellenz,
ich
kann
es
kaum
in
Worte
fassen.
Your
Excellency,
I
can
hardly
speak.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
es
kaum
fassen,
dass
ich
es
bin.
He
don't
even
believe
it's
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
selbst
kaum
fassen,
aber
es
hat
sich
gelohnt.
I
can't
quite
believe
I'm
doing
it,
either,
but
it
is
so
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
fassen,
wie
diese
Hollywoodstars
aussehen,
ohne
Schminke.
Can
you
believe
how
bad
these
Hollywood
stars
look
without
their
makeup?
OpenSubtitles v2018
Mein
überwältigtes
Herz
vermag
die
Freude
kaum
zu
fassen!
My
heart
cannot
endure
such
great
and
sudden
joy!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
selber
kaum
fassen.
I
can't
believe
I'm
on
the
cover.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
fassen,
dass
ihr
beide
hier
seid.
I
can't
quite
believe
that
I
have
you
both
here.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
fassen,dass
du
ohne
Bodyguard
herkommst.
Hard
to
believe
that
you
come
without
a
bodyguard.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
fassen,
das
ist
so
eine
Erleichterung!
I
can't
believe
it,
it's
such
a
relief.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
kaum
fassen,
dass
ich
sie
gefunden
habe.
I
can
hardly
believe
I
found
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
kaum
fassen,
dass
Leute
wie
er
hier
arbeiten
dürfen.
I
cannot
believe
people
like
him
are
even
allowed
to
work
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
kaum
fassen,
dass
sie
mich
zum
Partner
machen.
Man,
this
is
amazing.
I
c:an't
believe
they're
making
me
partner.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
fassen,
wie
gut
sich
Ihre
Jungs
verstehen.
I
just
can't
get
over
how
well
your
boys
get
along.
OpenSubtitles v2018
Nun,ichmeine,ich
konnte
mein
Glück
kaum
fassen.
Well,
I
mean,
I
couldn't
believe
my
luck.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
kaum
fassen,
wie
schnell
du
erwachsen
wirst.
I
can't
believe
how
fast
you're
growing
up.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kaum
zu
fassen,
aber
Jules
Verne
wurde
zuerst
auch
ausgelacht.
It's
hard
to
comprehend,
but
they
laughed
at
Jules
Verne,
too.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
fassen,
was
für
einfache
Freuden
man
als
Kind
kannte.
It's
amazing,
the
simple
pleasures
one
has
as
a
child.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnt's
eben
kaum
fassen,
als
du
unten
geklingelt
hast.
I
couldn't
believe
you
were
calling
from
downstairs.
OpenSubtitles v2018