Translation of "Kaum etwas" in English
Es
wurde
kaum
etwas
zu
den
Banken
gesagt.
Hardly
a
word
has
been
said
about
the
banks.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
ist
kaum
noch
etwas
hinzuzufügen
-
nur
ein
Appell.
Mr
President,
there
is
very
little
to
add
-
just
a
plea.
Europarl v8
Leider
enthält
Ihre
Darstellung
kaum
etwas
von
einer
strategischen
Vision.
Unfortunately,
your
presentation
contains
very
little
in
the
way
of
strategic
vision.
Europarl v8
Es
kann
kaum
etwas
Wichtigeres
geben.
There
cannot
be
anything
more
important
than
this.
Europarl v8
Kaum
etwas,
und
daher
werde
ich
mich
kurz
fassen.
Very
little,
I
believe,
and
I
therefore
hope
to
be
brief.
Europarl v8
Der
EU-Boykott
bringt
meines
Erachtens
kaum
etwas.
To
my
mind,
the
EU
embargo
will
not
do
very
much.
Europarl v8
Trotzdem
passiert
in
dieser
Hinsicht
kaum
etwas.
Yet
very
little
is
happening
in
this
regard.
Europarl v8
Die
designierten
Kommissionsmitglieder
haben
im
Verlauf
der
Anhörungen
kaum
etwas
Konkretes
gesagt.
In
the
course
of
the
hearings,
the
Commissioners-designate
scarcely
said
anything
concrete.
Europarl v8
Herr
Lallah
sagte:
"Ich
sehe
kaum,
dass
sich
etwas
ändert.
Mr
Lallah
has
said:
"I
see
very
little
changing.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
eine
Empfehlung
bedauerlicherweise
kaum
etwas
bewirken
kann.
We
know
a
recommendation,
alas,
is
simply
not
worth
the
paper
it
is
written
on.
Europarl v8
Darüber
hinaus
würde
sich
an
unserem
Selbstversorgungsgrad
kaum
etwas
ändern.
Furthermore,
our
degree
of
self-sufficiency
would
scarcely
change.
Europarl v8
Darum
hatte
Europa
den
G-77
kaum
etwas
zu
bieten.
That
is
why
Europe
had
hardly
anything
to
offer
to
the
G77
countries.
Europarl v8
Leider
ist
kaum
etwas
von
Schritten
in
dieser
Richtung
zu
sehen.
Unfortunately,
we
are
hardly
seeing
any
steps
to
take
us
in
this
direction.
Europarl v8
Ohne
Menschen
können
wir
kaum
etwas
ausrichten.
Without
people,
we
have
very
little
else.
Europarl v8
Zehn
Jahre
später
hat
sich
kaum
etwas
geändert.
Ten
years
on,
little
has
changed.
Europarl v8
Es
stellt
kaum
etwas
anderes
her,
was
sich
verkaufen
ließe.
They
produce
hardly
any
goods
that
anyone
wants
to
buy
apart
from
military
equipment.
Europarl v8
Über
Brustkrebs
aber
ist
im
Grunde
kaum
etwas
außer
den
Statistiken
bekannt.
Little
is
known,
in
fact,
about
breast
cancer,
though,
other
than
the
statistics.
Europarl v8
Und
nach
nur
zwei
Jahren
konnte
ich
auf
einmal
kaum
noch
etwas
sehen.
And
two
years
in,
I
really
could
see
very
little.
TED2013 v1.1
Über
den
phylogenetischen
Vorgänger
des
Sumatra-Nashorn
ist
somit
kaum
etwas
bekannt.
The
extent
of
use
and
belief
in
these
practices
is
not
known.
Wikipedia v1.0
Vom
Machtanspruch
der
Räte
war
im
§165
kaum
etwas
übrig
geblieben.
In
fact,
he
was
not
much
more
than
a
moderator.
Wikipedia v1.0
Es
ist
kaum
etwas
zu
seiner
Person
bekannt.
Little
is
known
on
his
reign
as
King
of
Media
Atropatene.
Wikipedia v1.0