Translation of "Kategorisch ausgeschlossen" in English
Auch
sollten
grenzüberschreitende
Projekte
mit
Drittstaaten
nicht
kategorisch
ausgeschlossen
bleiben.
Similarly,
cross-border
projects
with
third
countries
should
not
be
categorically
ruled
out.
TildeMODEL v2018
Eine
Weitergabe
Ihrer
personenbezogenen
Daten
an
Dritte
wird
hiermit
kategorisch
ausgeschlossen.
Disclose
your
personal
information
to
others
is
hereby
categorically
excluded.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
sollten
auch
andere
Optionen
nicht
kategorisch
ausgeschlossen
werden.
This
is
why
other
options
should
not
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Individuelle
Einkommensbesteuerung
wird
insbesondere
in
Saudi-Arabien
bisher
kategorisch
ausgeschlossen.
Until
now,
individual
income
taxation
has
been
categorically
ruled
out,
especially
in
Saudi
Arabia.
ParaCrawl v7.1
Da
Kellern
und
Räumen
ohne
Lüftung
kategorisch
ausgeschlossen.
Because
basements
and
rooms
without
ventilation
categorically
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
des
UN-Kaufrechts
wird
hiermit
kategorisch
ausgeschlossen.
The
use
of
the
CISG
is
hereby
categorically
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Möglichkeiten
der
digitalen
Nachbearbeitung
und
Manipulation
sind
kategorisch
ausgeschlossen.
All
other
possibilities
of
digital
processing
and
manipulation
categorically
excluded.
ParaCrawl v7.1
Auch
gegenständliche
Darstellungen
wurden
nicht
kategorisch
ausgeschlossen,
wie
sonst
bei
Verfechtern
der
abstrakten
Kunst
üblich.
Even
representational
works
were
not
categorically
excluded,
as
otherwise
usual
among
advocates
of
abstraction.
ParaCrawl v7.1
Dieselben
Wissenschaftler,
die
vor
zwei
Jahren
noch
die
Schlussfolgerungen
des
IPCC-Panels
mitunterschrieben
haben,
sprechen
heute
von
natürlichen
Einflüssen
auf
das
Klima,
die
das
IPCC
vor
zwei
Jahren
noch
kategorisch
ausgeschlossen
hat.
The
same
scientists
who
signed
the
conclusions
of
the
IPCC
panel
two
years
ago
today
talk
of
natural
influences
on
the
climate
-
something
that
the
IPCC
categorically
ruled
out
two
years
ago.
Europarl v8
Ich
habe
mich
ein
bisschen
gewundert,
dass
im
Fachausschuss
mit
ganz
klarer
Mehrheit
das
Thema
Export
in
Drittstaaten
nicht
kategorisch
ausgeschlossen
wurde.
I
was
rather
surprised
that
the
committee
did
not
categorically
exclude
the
possibility
of
exporting
waste
to
third
countries
by
a
large
majority.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Seite
-
wir
kennen
die
Problematik
-
darf
es
aber
auch
nicht
sein,
dass
private
Anbieter,
die
strenge
Auflagen
erfüllen,
um
die
Verbraucher
korrekt
zu
schützen,
kategorisch
vom
Markt
ausgeschlossen
werden
und
im
Gegenzug
staatliche
Glücksspielmonopole
sich
dem
gemeinschaftlichen
Wettbewerb
nicht
stellen
müssen
und
hier
eine
größere
Chance
am
Markt
haben.
On
the
other
hand,
and
we
are
familiar
with
this
problem,
private
operators
who
comply
with
stringent
requirements
and
have
appropriate
consumer
protection
procedures
in
place
are
categorically
excluded
from
the
market
while,
on
the
other
hand,
state-owned
gambling
monopolies
are
allowed
to
avoid
Community
competition,
which
gives
them
a
greater
advantage
in
the
market.
Europarl v8
Zweitens:
Der
eigentliche
Gegenstand
der
Verhandlungen
ist
unklar,
denn
Putin
hat
eine
Unabhängigkeit
Tschetscheniens
kategorisch
ausgeschlossen,
und
es
ist
auch
nicht
anzunehmen,
dass
die
Separatisten
aufgeben
werden.
Second,
the
subject
for
negotiations
is
unclear,
because
Putin
has
ruled
out
Chechen
independence,
and
surrender
by
the
separatists
is
just
as
unlikely.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
ist
der
Auffassung,
daß
eine
Arbeitszeitverkürzung
prinzipiell
nicht
ganz
so
kategorisch
ausgeschlossen
werden
kann.
The
Committee
generally
considers
that
a
reduction
of
working
hours
cannot
be
ruled
out
quite
so
categorically.
TildeMODEL v2018
Und
auch
2013
wurde
der
urheberrechtliche
Schutz
eines
Geruchs
von
dem
Französischen
Kassationsgerichtshof
kategorisch
ausgeschlossen
(ECLI:FR:CCASS:2013:CO01205).
And
also
in
2013
the
copyright
protection
of
an
odour
was
categorically
excluded
by
the
French
Court
of
Cassation
(ECLI:FR:CCASS:2013:CO01205).
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunistische
Partei
Griechenlands
(KKE),
bevorzugter
Koalitionspartner
von
SYRIZA,
hatte
wiederholt
deutlich
gemacht,
dass
sie
zu
keinerlei
Gesprächen
bereit
ist,
und
eine
Koalition
ebenso
kategorisch
ausgeschlossen
wie
eine
Duldung.
The
Communist
Party
of
Greece
(KKE)
–
SYRIZA’s
preferred
coalition
partner
–
had
made
it
clear
repeatedly
that
it
was
not
available
for
negotiations
and
had
categorically
refused
to
form
a
coalition.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
bevorzugten
Variante
der
vorliegenden
Erfindung
wird
die
Gegenwart
von
kristallinen
Bestandteilen
jedoch
nicht
kategorisch
ausgeschlossen.
However,
in
the
context
of
this
preferred
version
of
the
present
invention,
the
presence
of
crystalline
constituents
is
not
categorically
ruled
out.
EuroPat v2
Im
Rahmen
dieser
bevorzugten
Variante
der
vorliegenden
Erfindung
wird
die
Gegenwart
von
anderen,
insbesondere
von
amorphen
Bestandteilen
jedoch
nicht
kategorisch
ausgeschlossen.
In
the
context
of
this
preferred
version
of
the
present
invention,
however,
the
presence
of
other
constituents,
especially
amorphous
constituents,
is
not
categorically
ruled
out.
EuroPat v2
Hierbei
werden
Unternehmen
aus
kontroversen
Geschäftsfeldern
wie
Rüstung,
Tabak,
Alkohol,
Glückspiel,
Atomenergie,
Pornographie,
genmanipulierte
Lebensmittel
oder
aber
dem
Bereich
des
Schwangerschaftsabbruchs
kategorisch
ausgeschlossen.
In
this
context,
companies
are
categorically
excluded
that
do
business
in
controversial
areas
such
as
armaments,
tobacco,
alcohol,
gambling,
nuclear
energy,
pornography,
GMO
food
production
and
also
in
contraceptives.
ParaCrawl v7.1
In
Hinblick
auf
die
Eurozone
stellt
die
labile
Kooperation
zwischen
der
neuen
griechischen
Regierung
und
der
EU
bzw.
der
Troika
für
die
gesamte
europäische
Region
ein
Risiko
dar,
zumal
von
deutscher
Seite
eine
Verkleinerung
der
Eurozone
nicht
mehr
kategorisch
ausgeschlossen
wurde.
With
respect
to
the
Eurozone,
the
unstable
cooperation
between
the
new
Greek
government
and
the
EU,
or
Troika,
constitutes
a
risk
for
the
entire
European
region,
particularly
since
Germany
is
no
longer
categorically
opposed
to
a
reduction
in
the
size
of
the
Eurozone.
ParaCrawl v7.1
Da
eine
Schlichtung
seitens
der
VC
bedauerlicherweise
bislang
kategorisch
ausgeschlossen
wird,
würde
ich
gerne
mit
der
VC
diese
Chance
ergreifen,
um
die
bestehenden
Gräben
zu
überwinden“,
sagt
Bettina
Volkens.
As
VC
has
unfortunately
categorically
ruled
out
arbitration
so
far,
I
would
like
to
take
this
opportunity
together
with
VC
to
overcome
the
existing
divides,”
says
Bettina
Volkens.
ParaCrawl v7.1
Kritik
kam
freilich
aus
dem
Ostteil
der
Stadt,
wo
man
der
Berlinale
die
Internationalität
abspricht,
die
sie
im
Namen
führt,
da
in
Folge
einer
Grundsatzentscheidung
Filme
aus
sozialistischen
Ländern
vom
Festival
kategorisch
ausgeschlossen
waren.
Criticism
is
only
heard
from
the
east
of
the
city,
where
the
policy
of
categorically
barring
any
films
from
socialist
countries
from
taking
part
in
the
Berlinale
is
seen
as
proof
that
the
festival
is
not
really
"international"
as
its
name
suggests.
ParaCrawl v7.1
Sie
folgerten,
dass
die
Messungen,
die
von
JZs
autonomem
Nervensystem
gemacht
wurden,
so
dramatisch
waren,
dass
die
Wissenschaftlicher
jede
Möglichkeit
von
bewusster
Täuschung,
Schizophrenie
oder
multipler
Persönlichkeitsstörung
kategorisch
ausgeschlossen.
They
concluded
that
the
readings
taken
of
JZ's
autonomic
nervous
system
were
so
dramatic
that
the
scientists
categorically
ruled
out
any
possibility
of
conscious
fakery,
schizophrenia,
or
multiple
personality
disorders.
ParaCrawl v7.1
Da
eine
Schlichtung
seitens
der
VC
bedauerlicherweise
bislang
kategorisch
ausgeschlossen
wird,
würde
ich
gerne
mit
der
VC
diese
Chance
ergreifen,
um
die
bestehenden
Gräben
zu
überwinden",
sagt
Bettina
Volkens.
As
VC
has
unfortunately
categorically
ruled
out
arbitration
so
far,
I
would
like
to
take
this
opportunity
together
with
VC
to
overcome
the
existing
divides,"
says
Bettina
Volkens.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
fällt
er
aber
gegenüber
dem
Entwurf
von
2012
deutlich
ab,
nimmt
den
Unternehmen
viel
Gestaltungsspielraum
und
ist
an
zahlreichen
weiteren
Punkten
zu
kritisieren:
So
sollen
zum
Beispiel
für
Unternehmen
individuelle
Regelungen
über
Betriebsvereinbarungen
oder
Einwilligungserklärung
der
Arbeitnehmer
zukünftig
nahezu
kategorisch
ausgeschlossen
werden.
On
the
whole,
however,
it
has
deteriorated
vis-à-vis
the
2012
draft,
it
deprives
enterprises
of
considerable
room
for
manoeuvre
and
must
be
criticised
in
respect
of
numerous
additional
points:
for
enterprises,
for
example,
individual
regulations
on
shop
agreements
or
declarations
of
consent
of
employees
are
to
be
virtually
categorically
excluded
in
future.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
fast
alle
mit
kategorischer
Formel
ausgeschlossen
"ist
ein
Thema,
verhinderte!».
They
were
almost
all
excluded
with
peremptory
formula
"is
a
subject
prevented!».
ParaCrawl v7.1
Riesen-Lkw-Netz
kreuzt
zahlreiche
Bahnübergänge
Routen
in
Schleswig-Holstein,
Bayern,
Niedersachsen,
Hessen
betroffen
Berlin
(pts008/20.02.2012/10:35)
–
Das
Streckennetz
für
den
seit
Anfang
Januar
erlaubten
Riesen-Lkw-Test
kreuzt
zahlreiche
Bahnübergänge,
obwohl
das
Bundesverkehrsministerium
ein
Zusammentreffen
von
Bahn
und
Gigaliner
zuvor
kategorisch
ausgeschlossenen
hatte.
Riesen-Lkw-Netz
kreuzt
zahlreiche
Bahnübergänge
Routen
in
Schleswig-Holstein,
Bavaria,
Lower
Saxony,
Hessen
betroffen
Berlin
(pts008/20.02.2012/10:35)
–
The
route
network
for
the
allowed
since
early
January
LHVs
test
crosses
numerous
crossings,
although
the
Federal
Ministry
of
Transport
a
meeting
of
railway
and
categorically
excluded
had
previously
gigaliners.
ParaCrawl v7.1