Translation of "Kann mehr" in English
Erst
dann
kann
man
über
mehr
finanzielle
Mittel
reden.
Only
then
can
we
talk
about
more
financial
resources.
Europarl v8
Dies
kann
durch
mehr
Information
und
gesenkte
Kosten
für
Patentanträge
geschehen.
This
could
be
brought
about
through
increased
information
and
a
lowering
of
the
cost
of
patent
applications.
Europarl v8
Aber
man
kann
noch
mehr
tun.
More
however,
could
be
done.
Europarl v8
Mehr
kann
ich
derzeit
zu
diesem
Thema
nicht
sagen.
I
can
add
no
more
at
the
present
time.
Europarl v8
Dies
ist
einmalig
in
der
Welt
und
kann
nicht
mehr
länger
hingenommen
werden.
This
is
a
unique
situation
in
the
world
and
it
is
no
longer
acceptable.
Europarl v8
Jeder
Apotheker
kann
nicht
mehr
als
eine
Lizenz
erhalten.
Persons
who
have
not
passed
the
German
pharmacy
exam
may
only
obtain
a
licence
to
take
over
a
pharmacy
which
has
already
existed
during
the
preceding
three
years.
DGT v2019
Wir
sind
auf
Kurs,
aber
es
kann
sicherlich
viel
mehr
getan
werden.
We
are
on
track,
but
much
more
can
certainly
be
done.
Europarl v8
Die
Frist
kann
mehr
oder
weniger
bis
zum
Ende
dieses
Jahrhunderts
verlängert
werden.
It
can
go
to
the
end
of
the
century,
roughly
speaking.
Europarl v8
Bescheidener
kann
man
nicht
mehr
sein.
One
cannot
be
more
moderate.
Europarl v8
Mehr
kann
man
aus
dieser
Sache
wirklich
nicht
machen.
You
could
not
in
fact
make
a
better
job
of
it.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
mehr
als
zwei
oder
drei
Kollegen
das
Wort
erteilen.
I
cannot
allow
more
than
two
or
three
of
you
to
speak.
Europarl v8
Die
alte
Nummer,
die
bekannt
ist,
kann
nicht
mehr
benutzt
werden.
The
old
number,
which
is
known,
can
no
longer
be
used.
Europarl v8
Mehr
kann
man,
glaube
ich,
in
dieser
Sache
nicht
tun.
I
do
not
think
more
can
be
done
in
this
matter.
Europarl v8
Es
tut
mir
Leid,
aber
ich
kann
jetzt
niemanden
mehr
drannehmen.
I
am
sorry,
but
I
cannot
take
any
more
speakers.
Europarl v8
England
kann
sehr
viel
mehr
für
Europa
tun
als
es
selbst
glaubt.
The
United
Kingdom
can
bring
much
more
than
it
believes
it
can
to
Europe.
Europarl v8
Dies
kann
nicht
mehr
rückgängig
gemacht
werden,
es
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden.
There
is
no
going
back,
measures
must
be
taken.
Europarl v8
Dies
kann
zu
mehr
Arbeitsplätzen
schaffen.
This
may
create
more
jobs.
Europarl v8
Es
kann
sogar
mehr
als
ein
Büro
in
derselben
Stadt
geben.
There
can
even
be
more
than
one
office
in
the
same
city.
Europarl v8
Ein
öffentliches
Monopol
kann
eben
mehr
machen
als
ein
privates
Unternehmen
im
Wettbewerb.
A
public
monopoly
can
simply
do
more
than
a
private
undertaking
which
is
in
competition
with
others.
Europarl v8
Mehr
kann
man
für
ein
einziges
Gehalt
wohl
kaum
verlangen.
I
do
not
think
they
can
be
expected
to
do
more
for
the
same
money.
Europarl v8
Mehr
kann
ich
im
Moment
nicht
sagen.
I
cannot
tell
you
anything
more
at
present.
Europarl v8
An
der
Qualität
der
landwirtschaftlichen
Produkte
kann
noch
viel
mehr
getan
werden.
Much
more
could
be
done
about
the
quality
of
agricultural
products.
Europarl v8
Mehr
kann
ich
Ihnen
dazu
nicht
sagen.
I
cannot
say
anything
more
to
you
on
the
matter.
Europarl v8
Jedes
Unternehmen
kann
mehr
produzieren
und
die
Kosten
dieses
Produkts
senken.
Any
company
can
increase
production
and
reduce
the
costs
of
that
product.
Europarl v8
Das
allein
kann
für
mehr
soziale
Ausgewogenheit
sorgen.
This
in
itself
can
provide
more
social
balance.
Europarl v8
Nach
dem
11.
September
jedoch
kann
nichts
mehr
länger
als
Standard
angesehen
werden.
After
September
11,
though,
nothing
is
standard
any
longer.
Europarl v8
Nur
so
kann
mehr
Effektivität
in
der
humanitären
Hilfe
erreicht
werden.
That
is
the
only
way
that
we
will
manage
to
deliver
aid
more
effectively.
Europarl v8