Translation of "Nicht mehr helfen kann" in English

Das heißt, dass ich Captain Nelson nicht mehr helfen kann.
It means I cannot help Captain Nelson anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihnen nicht mehr helfen, aber ich kann sie begleiten.
I can't help them anymore, but I can walk with them.
OpenSubtitles v2018

Aber ich fürchte, dass ich dir nicht mehr helfen kann.
But I'm afraid I can't help you no more.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, dass ich Ihnen nicht mehr helfen kann.
I'm sorry that I can't help you more.
OpenSubtitles v2018

Dann stellt verdammt nochmal sicher, dass er Latif nicht mehr helfen kann.
Then make damn sure that he can't help Latif anymore.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, dass ich Ihnen nicht mehr helfen kann.
I'm sorry I can't be of more help to your investigation.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich nicht mehr helfen kann.
I'm sorry it wasn't more help.
OpenSubtitles v2018

Aber heute sehen wir, dass ein Führer uns nicht mehr helfen kann.
But today we see that a leader can’t help us anymore.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur, dass ich den Geiseln jetzt nicht mehr so gut helfen kann.
No, it's just, now my ability to help those hostages has been compromised.
OpenSubtitles v2018

Unterdessen hat Dahlia Vertrauen zu ihrem Anwalt Platzer gefasst, der ihr allerdings auch nicht mehr helfen kann, als es zum großen Zusammenbruch kommt.
Dahlia, who is meeting with her lawyer, Jeff Platzer, can't be reached so Kyle picks Cecilia up and takes her to his apartment.
Wikipedia v1.0

Es ist schwer zu... zu sehen und nicht darüber nachzudenken, warum ich diesen Menschen nicht mehr helfen kann.
It's hard to... look at that and not think about how I can't help people anymore.
OpenSubtitles v2018

Nun, da Chao tot ist und mir nicht mehr helfen kann, könnte Gibson wissen, wer ich bin, wer mit das antat.
Now that Chao's dead and can't help me, Gibson might know who I am, who did this to me.
OpenSubtitles v2018

Der Wort laut der belgischen Gesetzgebung ist in der Tat so vage, die Grenzen so weit gefaßt, daß man auf dieser Grundlage den wohlhabenden Teilgebieten ebenso sehr, wenn nicht sogar mehr helfen kann als den ge schwächten Teilgebieten.
Use is still made of torture and other, more refined methods which are just as inhuman as torture.
EUbookshop v2

Es gibt einen bestimmten Moment, in dem klar wird, dass man jemandem nicht mehr helfen kann.
But there's that... that moment when you realize you can't help someone,
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn wir nicht an AIDS und seinen Begleitinfektionen erkranken sollten, wird uns etwas Anderes treffen, und darum ist es am besten, wenn wir darauf vorbereitet sind, wenn wir die Fähigkeiten entwickeln, die wir brauchen werden, wenn die Medizin – ob nun die chinesische, die westliche oder eine andere – uns nicht mehr helfen kann und wir auf uns allein gestellt sind.
Even if AIDS or its adventitious infections don't get you, something else will, so it's best to be prepared, to practice the skills you'll need when medicine — Chinese, Western or whatever — can no longer help you, and you're on your own.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft hat Anspruch auf Leistung, jeder Einzelne hat - wenn er sich selbst nicht mehr helfen kann - Anspruch auf Solidarität.
Society demands performance, while each individual - if he can no longer help himself - lays claim to solidarity.
ParaCrawl v7.1

Besonders gefährlich sind Verletzungen des Auges, da die Strukturen des menschlichen Augapfels so komplex sind, dass selbst ein Augenarzt manchmal nicht mehr helfen kann.
Eye injuries are especially dangerous; the structure of a human eyeball is so complex and delicate that even an ophthalmologist can do no more in some cases.
ParaCrawl v7.1

Sie kriechen um einen neuen Host zu finden, aber es wurde beobachtet, dass die statische Energie aus trockenes Haar Bürsten Laus springen oder Luft auf kurze Distanzen nicht mehr helfen kann.
They crawl out to find a new host, but it has been observed that the static energy from brushing dry hair can help louse to jump or become airborne for short distances.
ParaCrawl v7.1

Das sind sicherlich nicht die einfachsten Zeiten für Bart (Schichtarbeiter) und Jurgen (Systemarbeiter) alles zu bewältigen, seitdem ihre rechte Hand und ihr Mentor Luc wegen Krankheit nicht mehr helfen kann.
These are definitely not the easiest times for Bart (shift work) and Jurgen (system day job) to get everything done day after day, now that their permanent right-hand man and mentor 'Luc' has to watch from the side-lines due to illness.
ParaCrawl v7.1

Braunschweig hat für mich die optimale Größe für eine Wissenschaftsstadt, nicht zu klein und nicht so groß, dass man sich nicht mehr kennen und helfen kann.
Braunschweig seems to have the optimal size for a science city in my mind, not too small and not too large to make it difficult to know and help each other.
ParaCrawl v7.1

Es wird der Tag kommen, an dem die eine Seele der anderen nicht mehr helfen kann.
There shall be a Day where one soul can not help another soul.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Wohnungen in Kiew kalt werden und der Westen nicht mehr helfen kann oder will, dann könnte Poroschenko selbst einen Maijdan erleben, der ihn von der Macht vertreibt, ohne dass ein prorussischer Ersatz bereit stünde.
If apartments freeze in Kiev and the West is unwilling or unable to help more, Poroshenko could face his own Maidan that sweeps him from power without a pro-Moscow replacement in the wings.
ParaCrawl v7.1