Translation of "Kann interpretiert werden" in English
Herr
Präsident,
das
überraschende
Abstimmungsergebnis
zum
Bericht
Fiori
kann
unterschiedlich
interpretiert
werden.
Mr
President,
the
surprising
result
of
the
vote
on
the
Fiori
report
can
be
interpreted
in
various
ways.
Europarl v8
Der
Vertrag
kann
so
interpretiert
werden,
Sir.
The
contract
could
be
interpreted
in
that
way,
sir.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Teil
der
Anlage
kann
als
Stützmauer
interpretiert
werden.
This
part
of
the
cave
can
be
considered
a
cold
trap.
WikiMatrix v1
Diese
kann
als
Warnung
interpretiert
werden.
You
can
take
it
as
a
warning.
WikiMatrix v1
Die
zweite
Meinung
kann
interpretiert
werden
als
ein
Beispiel
für
Positivsummendenken.
The
second
opinion
can
be
interpreted
as
an
example
for
positive
sum-thinking.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
"Märchen"
kann
frei
interpretiert
werden!
The
subject
"Fairy
Tales"
can
be
interpreted
freely!
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Meinung
kann
interpretiert
werden
als
ein
Beispiel
für
Nullsummendenken.
The
first
opinion
can
be
interpreted
as
an
example
for
zero-sum
thinking.
ParaCrawl v7.1
Die
Kernaussage
hier
ist
jedoch
etwas
schwammig,
und
kann
unterschiedlich
interpretiert
werden.
However,
the
wording
here
is
a
little
murky
and
can
be
interpreted
differently.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
der
Gebrauchsanweisung
kann
das
Ergebnis
interpretiert
werden.
The
result
can
be
interpreted
with
the
help
of
the
instruction
manual.
ParaCrawl v7.1
Herr
Inspektor,
ein
Lied
kann
verschieden
interpretiert
werden,
-
von
einem
Musiker.
Well,
you
see,
Monsieur
Inspector,
a
song
is
capable
of
many
interpretations
by
a
musician.
OpenSubtitles v2018
Die
Gefahr,
die
eine
oder
andere
Leistung
zu
übergehen,
kann
unterschiedlich
interpretiert
werden.
This
important
legislative
text
in
the
area
of
market
liberalization
is
based
on
principles
of
reciprocity,
subsidiarity
and
progressivity.
EUbookshop v2
Es
kann
interpretiert
werden
als
die
erwachte,
die
Erleuchtete,
die
das
Licht
gesehen
haben.
It
can
be
interpreted
as
the
awakening,
the
enlightened,
who
have
seen
the
light.
ParaCrawl v7.1
Die
Figur
2
kann
auch
dreifach
interpretiert
werden,
wenn
in
Feldkoordinaten
geregelt
wird.
FIG.
2
may
be
interpreted
in
three
ways
if
the
regulation
is
performed
in
field
coordinates.
EuroPat v2
Das
Bild
kann
dann
interpretiert
werden,
aufgrund
des
GEFÜHLS,
das
damit
einhergeht.
The
picture
can
then
be
interpreted
because
of
the
FEELING
that
goes
with
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausmaß
der
Armut
ist
verschieden,
und
da
kann
auch
verschieden
interpretiert
werden.
The
measurement
of
poverty
is
flexible
and
open
to
many
interpretations.
ParaCrawl v7.1
Instagram
kann
natürlich
oberflächlich
interpretiert
werden,
das
weiß
ich
und
damit
kann
ich
auch
leben.
Instagram
can
be
interpreted
superficially,
I'm
aware
of
that
and
I
can
live
with
it
because
I
know
better.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
als
"Agent"
interpretiert
werden,
der
die
geometrischen
Probleme
löst.
It
can
be
interpreted
as
an
'agent'
who
distributively
solves
geometric
problems.
ParaCrawl v7.1
Näher
betrachtet
kann
dieses
auch
interpretiert
werden
als
die
Bewegung
von
der
Peripherie
zur
Mitte.
At
a
closer
look
this
may
also
become
interpreted
as
the
movement
from
the
periphery
towards
the
centre.
ParaCrawl v7.1
Die
von
mir
angesprochene
Stellungnahme
der
Kommission
kann
keineswegs
so
interpretiert
werden,
daß
ein
Mitgliedstaat
aus
der
Union
austreten
müßte.
The
Commission
opinion
in
question
must
certainly
not
be
interpreted
as
implying
that
any
Member
States
will
have
to
leave
the
Union.
Europarl v8
Der
Wortlaut
des
Entschließungsantrages
kann
dahingehend
interpretiert
werden,
daß
vorgeschlagen
wird,
sollte
die
gegenwärtige
Inflationsrate
unter
2
%
fallen,
ist
das
Eurosystem
verpflichtet,
die
allgemeine
Wirtschaftspolitik
in
der
Gemeinschaft
zu
unterstützen.
The
wording
of
the
resolution
may
be
interpreted
as
suggesting
that
when
the
current
rate
of
inflation
is
below
2%
then
the
Eurosystem
would
be
under
an
obligation
to
support
the
general
economic
policies
of
the
Communities.
Europarl v8
Der
jetzige
Artikel
111
-
früher
Artikel
109
Absatz
1
und
2
des
EWG-Vertrags
-
kann
nicht
so
interpretiert
werden,
daß
eine
wie
auch
immer
geartete
währungspolitische
Lenkungsbefugnis
des
Eurorates
im
Bereich
der
Wechselkurse
besteht.
The
current
Article
111,
which
was
previously
Article
109(1
and
2)
of
the
EEC
Treaty,
cannot
be
interpreted
in
any
way
whatsoever
to
give
the
European
Council
currency-policy
control
in
respect
of
the
exchange
rate.
Europarl v8
Der
in
der
Entschließung
vorgeschlagene
Text
ist
in
diesem
Punkt
nicht
eindeutig
und
kann
so
interpretiert
werden,
daß
die
NATO/WEU
ohne
UN-Mandat
handeln
kann.
The
proposed
text
of
the
resolution
is
unclear
on
this
point,
and
it
is
possible
to
interpret
it
as
NATO/the
WEU
being
able
to
act
without
a
UN
mandate.
Europarl v8
Das
Verursacherprinzip
kann
nicht
so
interpretiert
werden,
dass
die
irischen
Steuerzahler
für
die
Verschmutzung
in
anderen
EU-Mitgliedstaaten
aufkommen
müssen.
The
polluter-pays
principle
cannot
be
interpreted
to
mean
that
the
Irish
taxpayer
pays
for
pollution
in
our
fellow
EU
Member
States.
Europarl v8