Translation of "Werden interpretiert" in English

Einige Einzelheiten mögen vielleicht mit geringfügigen Unterschieden interpretiert werden.
In some details there may be slightly different interpretations.
Europarl v8

Da sie geschützt ist, muß sie im weiteren Sinn interpretiert werden.
Since this is a guarantee, it should be interpreted in a broader sense.
Europarl v8

Ohne Zweifel kann dieses Resultat ganz unterschiedlich interpretiert werden.
There is no question that this result can be interpreted in many different ways.
Europarl v8

Dies kann als ein Rückschritt gegenüber der bisherigen europäischen Gesetzgebung interpretiert werden.
This can be interpreted as a step backwards compared with previous European legislation.
Europarl v8

Es muss für die Belange der Daseinsvorsorge deswegen verbindlich interpretiert werden.
It must therefore be interpreted in a binding way for the purposes of services of public interest.
Europarl v8

Herr Präsident, das überraschende Abstimmungsergebnis zum Bericht Fiori kann unterschiedlich interpretiert werden.
Mr President, the surprising result of the vote on the Fiori report can be interpreted in various ways.
Europarl v8

Diese Daten sollten mit Vorsicht interpretiert werden.
These data should be interpreted with caution.
ELRC_2682 v1

Die Ergebnisse sollten in Verbindung mit klinischen Befunden interpretiert werden.
Results should be interpreted in conjunction with clinical findings
ELRC_2682 v1

Dieser Satz kann auf zwei Arten interpretiert werden.
This sentence can be interpreted in two ways.
Tatoeba v2021-03-10

Die Ergebnisse müssen daher mit Vorsicht interpretiert werden.
The results should therefore be interpreted with caution.
EMEA v3

Diese Ergebnisse stammen aus einer post-hoc-Analyse und sollten mit Vorsicht interpretiert werden.
These results were obtained from a post hoc analysis and should be interpreted cautiously.
EMEA v3

Diese Ergebnisse stammen aus einer post-hoc Analyse und sollten mit Vorsicht interpretiert werden.
These results were obtained from a post hoc analysis and should be interpreted cautiously.
ELRC_2682 v1

Die Nebenwirkungen sollten im Hinblick auf den chirurgischen Eingriff interpretiert werden.
The adverse reactions should be interpreted within the surgical setting.
EMEA v3

Angesichts des begrenzten Datensets sollten diese Ergebnisse mit Vorsicht interpretiert werden.
Due to the limited nature of the data set the results should be interpreted cautiously.
ELRC_2682 v1

Es stellt eine Frau dar, deren erhobenen Arme als Totenklage interpretiert werden.
It represents a woman with raised arms, her gestures being interpreted as a lamentation for the dead.
Wikipedia v1.0

Man sagt: Die Atome werden interpretiert.
After the argument is made, is deduced.
Wikipedia v1.0

Der whence gibt dabei an, wie die Position pos interpretiert werden soll:
The parameter whence specifies how the position pos should be interpreted:
PHP v1

Andererseits könnte ein Nichthandeln vom Markt als stabilitätsfeindlich interpretiert werden.
On the other hand, the market could interpret a failure to act as a threat to stability.
TildeMODEL v2018

Auch die Defizitquote sollte in diesem Sinne interpretiert werden.
The deficit ratio should also be interpreted in like manner.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Maßzahl kann der Betrag des Koeffizienten nicht interpretiert werden.
For this measure the size of the co-efficient has no interpretation.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung muss im Zusammenhang mit einer Reihe von Entwicklungen interpretiert werden.
This provision must be interpreted against the background of a number of developments.
TildeMODEL v2018

Solche Kurven sollten deshalb mit Vorsicht interpretiert werden.
Accordingly, such curves should be interpreted with caution.
DGT v2019

Er äußerte die Befürchtung, daß dieser Passus falsch interpretiert werden könnte.
He was afraid that this passage might be misinterpreted.
TildeMODEL v2018

So müssen die Daten oft vor dem Hintergrund des nationalen Kontextes interpretiert werden.
Thus very often the data must be interpreted within the national context.
TildeMODEL v2018

Statistische Übersichten sollten stets mit Vorsicht interpretiert werden.
Statistical aggregate information should always be interpreted with care.
TildeMODEL v2018

Die Raumzeit kann als die Oberfläche eines n-dimensionalen Superfluids interpretiert werden.
Space-time can be interpreted as the surface of an n-dimensional superfluid.
OpenSubtitles v2018

Aber jene können auf eine Million unterschiedliche Arten/Weisen interpretiert werden.
But those can be read a million different ways.
OpenSubtitles v2018