Translation of "Kann bewiesen werden" in English
Gut,
morgen
Abend
in
einem
Jahr
kann
beides
bewiesen
werden.
Well,
a
year
from
tomorrow
night
both
can
be
proved.
OpenSubtitles v2018
Das
Vertrauen
in
die
Zukunft
kann
kaum
besser
bewiesen
werden.
What
greater
expression
of
confidence
in
the
future
can
there
be?
EUbookshop v2
Wie
kann
deine
Unschuld
bewiesen
werden
und
wer
bezahlt
dann
die
Reparatur?
Who
can
prove
your
innocence
and
who
pays
for
the
repairs?
ParaCrawl v7.1
Die
Wirksamkeit
der
Hydrotherapie
für
Pferde
kann
per
Ultraschall
bewiesen
werden.
The
efficacy
of
Equine
Cold
Spa
Hydrotherapy
can
be
verified
by
using
ultrasound
scanning.
ParaCrawl v7.1
Also
alles
kann
bewiesen
werden,
wenn
die
Kundalini
aufsteigt.
So,
everything
can
be
proved
by
the
ascent
of
the
Kundalini.
ParaCrawl v7.1
Alles
was
Christus
gesagt
hat,
kann
bewiesen
werden.
Whatever
Christ
has
said
can
be
proved.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
sage
kann
unwiderlegbar
bewiesen
werden.
What
I
say
can
be
irrefutably
proved.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
wissenschaftlich
Weg
bewiesen
werden.“
That
can
be
proved
through
the
scientific
way".
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Papiere
kann
nicht
bewiesen
werden,
dass
ich
Rutherfords
Erbe
bin,
oder?
Without
these
papers,
there's
no
way
of
proving...
that
I'm
the
heir
to
the
Rutherford
estate,
correct?
OpenSubtitles v2018
Kann
erfolgreich
bewiesen
werden,
daß
das
neue
Produkt
anderen
in
einigen
Punkten
überlegen
ist
?
Can
it
successfully
demonstrate
som©
acceptable
superiority?
EUbookshop v2
Atheismus
kann
nicht
bewiesen
werden,
und
Gottes
Existenz
soll
durch
Glauben
angenommen
werden.
Atheism
cannot
be
proven,
and
God's
existence
must
be
accepted
by
faith.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
bewiesen
werden,
in
welchem
Grade
die
Feuer
des
Herzens
ernstliche
Krankheiten
bekämpfen.
It
can
be
proved
to
what
an
extent
the
fires
of
the
heart
fight
serious
illnesses.
ParaCrawl v7.1
Kann
der
Konsensmangel
bewiesen
werden,
so
muss
der
Konsens
in
der
kanonischen
Form
geleistet
werden.
If
the
defect
of
consent
can
be
proven,
the
consent
must
be
given
in
canonical
form.
ParaCrawl v7.1
Durch
Sahaja
Yoga
kann
bewiesen
werden,
dass
es
Gott
gibt
und
Seine
Kraft
der
Liebe.
It
can
be
proved
by
Sahaja
Yoga
that
there
is
God,
and
there
is
His
power
of
love.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
ist
das
Programm
Altener
II
sehr
gut
geeignet,
um
eine
Umweltverträglichkeitsstudie
zu
erstellen,
denn
durch
Computersimulation
kann
bewiesen
werden,
daß
man
von
der
Burg
aus
die
Windkraftanlage
nicht
sieht
und
sie
daher
die
Sicht
nicht
beeinträchtigt.
In
this
context,
the
ALTENER
II
project
is
a
very
appropriate
means
to
carry
out
an
impact
study,
enabling
it
to
be
proven
by
computer
simulation
that,
from
the
castle,
the
windmills
will
not
be
seen
and
there
will
therefore
be
no
visual
impact.
Europarl v8
Erst
die
Transparenz
über
den
Fluss
öffentlicher
Gelder
und
Leistungen
macht
die
Angebote
der
verschiedenen
Seehäfen
vergleichbar,
und
so
kann
bewiesen
werden,
wer
effizienter
arbeitet.
Only
transparency
about
the
flow
of
public
funds
and
services
will
make
it
possible
to
compare
the
services
offered
by
the
various
seaports
and
in
that
way
demonstrate
which
works
more
efficiently.
Europarl v8
Ich
denke
nicht,
dass
dies
der
Fall
sein
wird,
denn
wenn
es
sich
um
echte
Qualität
handelt,
kann
bewiesen
werden,
dass
zwischen
der
Verwendung
von
Holzspänen
und
von
Eichenholzfässern
ein
Unterschied
besteht.
I
do
not
think
that
will
be
the
case,
because
if
you
have
true
quality,
then
you
can
prove
that
there
is
a
difference
between
the
use
of
wood
chippings
and
wooden
barrels.
Europarl v8
Ob
sich
die
Große
Depression
aufgrund
dieser
Geschichten
oder
Ideen
tatsächlich
in
die
Länge
zog,
kann
natürlich
nicht
bewiesen
werden.
Of
course,
whether
the
Great
Depression
was
really
prolonged
by
these
stories
or
ideas
cannot
be
proved.
News-Commentary v14
Es
kann
bewiesen
werden,
dass
dieses
Barium
und
Aluminium
und
die
anderen
giftigen
Metalle
eine
sehr
zerstörerische
Wirkung
auf
den
Planeten
und
die
Menschen
haben.
It
can
be
shown,
that
these
barium
and
aluminum
and
some
of
these
other
toxic
metals
are
very
destructive
to
the
planet
and
destructive
to
human
health.
OpenSubtitles v2018
Nun
kann
allerdings
schwerlich
bewiesen
werden,
daß
die
Jäger
an
der
Ausrottung
der
Arten
interessiert
sind,
selbst
im
Falle
der
Zugvögel,
denn
wenn
die
Jäger
eines
von
diesen
Vögeln
überflogenen
Landes
diese
Tiere
in
einem
Jahr
ausrotten,
finden
sie
im
folgenden
Jahr
keine
Beute
mehr.
Yet
it
is
difficult
to
argue
that
hunters
have
an
interest
in
seeing
species
-
even
migratory
species
-
become
extinct.
After
all,
if
the
hunters
in
a
country
over
which
these
birds
fly
were
to
exterminate
them
one
year,
they
would
find
none
the
following
year.
EUbookshop v2
Auf
einem
Gebiet
wie
diesem
kann
aber
bewiesen
werden,
dass
der
Erfahrungsaustausch
ausschlaggebender
Faktor
des
Fortschritts
ist.
This
is
a
field
in
which
the
exchange
of
experience
will
prove
that
it
is
a
major
factor
in
progress.
EUbookshop v2
Kann
jedoch
bewiesen
werden,
daß
von
dem
einen
oder
anderen
Stoff
keine
Gefährdung
ausgeht,
ist
nach
erfolgter
Bewertung
keine
weiter
gehende
Vorsichtsmaßnahme
mehr
erforderlich.
If
it
can
be
shown,
though,
that
there
is
no
risk
involved
in
using
a
particular
agent,
no
further
action
is
required
once
the
assessment
has
been
completed.
EUbookshop v2
Mathematisch
kann
bewiesen
werden,
daß
in
einem
n-wertigen
Permutographen
jeder
Knoten
von
jedem
anderen
Knoten
aus
in
längstens
EPMATHMARKEREP
Schritten
erreicht
werden
kann.
It
can
be
proven
mathematically
that
each
node
in
an
n-valent
permutograph
can
be
reached
by
every
other
node
in
a
maximum
of
##EQU2##
steps.
EuroPat v2
In
vielen
Mitgliedstaaten
kann
bereits
bewiesen
werden,
daß
ihr
Mißbrauch
in
der
Tierhaltung
völlig
unnötig
ist.
A
number
of
Member
States
are
already
able
to
show
conclusively
that
improper
practices
in
connection
with
the
keeping
of
livestock
are
totally
unnecessary.
Europarl v8
In
Scientology
kann
bewiesen
werden,
dass
sich
das,
was
die
Person
ist,
die
Persönlichkeit,
vom
Körper
und
vom
Verstand
willentlich
trennen
lässt,
ohne
körperlichen
Tod
oder
Geistesstörungen
hervorzurufen.
In
Scientology
it
can
be
demonstrated
that
that
thing
which
is
the
person,
the
personality,
is
separable
from
the
body
and
the
mind
at
will
and
without
causing
bodily
death
or
mental
derangement.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
bewiesen
werden,
dass
es
außer
den
der
Photographie
bereits
zugänglichen
Strahlen
noch
feinstofflichere
Lichtwellen
gibt,
die
von
einem
verfeinerten
Apparat
ermittelt
werden
können.
It
can
be
proven
that
over
and
above
the
radiations
that
are
accessible
even
to
photography,
there
exist
still
more
subtle
light
waves
that
can
be
detected
by
a
more
refined
apparatus.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
rein
physiologische
Methode
kann
bewiesen
werden,
daß
die
Herrschaft
des
Bösen
von
kurzer
Dauer
ist.
By
a
purely
physiological
method
it
can
be
proved
that
domination
by
evil
is
short-lived.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
leicht
bewiesen
werden,
was
für
eine
giftige
Gärung
aufkommt,
wenn
kein
Bindeglied
vorhanden
ist.
It
can
be
easily
shown
what
poisonous
fermentations
are
begun
where
there
is
no
link.
ParaCrawl v7.1