Translation of "Kann beauftragt werden" in English
Bei
Bedarf
kann
ein
Vermessungsingenieur
beauftragt
werden.
If
necessary,
a
surveyor
can
be
commissioned.
ParaCrawl v7.1
Der
Ständige
N-Ausschuss
kann
damit
beauftragt
werden,
Ermittlungen
im
Rahmen
parlamentarischer
Untersuchungen
vorzunehmen.
The
Standing
Committee
I
can
be
requested
to
carry
out
an
investigation
in
the
framework
of
a
parliamentary
enquiry.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Umsetzung
dieser
Entscheidungen
in
die
Praxis,
also
mit
der
technischen
Implementierung
kann
die
Kommission
beauftragt
werden.
The
job
of
putting
these
decisions
into
practice,
that
is
to
say
technical
implementation,
can
be
entrusted
to
the
Commission.
Europarl v8
Eine
Organisation,
die
eine
der
Seiten
vertritt,
kann
nicht
damit
beauftragt
werden,
die
Einstellung
oder
das
Verbot
von
Verstößen
in
der
EU
durchzusetzen.
It
is
not
acceptable
that
an
organisation
representing
one
party
will
be
made
responsible
for
stopping
or
prohibiting
intra
Community
infringements.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
kann
auch
beauftragt
werden,
zukünftig
andere
IT-Systeme
in
diesem
Politikbereich
zu
entwickeln
und
zu
verwalten.
The
Agency
may
also
be
invited
to
develop
and
manage
other
IT
systems
in
this
policy
area
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Stellt
sich
heraus,
dass
die
Formulierung
eines
Textes
zur
Erleichterung
der
weiteren
Beratungen
verbessert
werden
muss,
so
kann
der
Vorsitz
beauftragt
werden,
den
Text
mit
Unterstützung
des
Generalsekretariates
und
des
Juristischen
Dienstes
neu
zu
fassen,
oder
der
AStV
kann
eine
Gruppe
(z.
B.
die
RELEX
oder
der
JIReferenten)
oder
andere
anwesende
Delegierte
zu
einer
gleichzeitig
mit
den
Beratungen
des
AStV
stattfindenden
Dringlichkeitssitzung
einberufen.
Where
it
appears
that
improved
wording
is
required
for
further
work
to
proceed,
the
Presidency,
aided
by
the
General
Secretariat
and
the
Legal
Service,
may
be
asked
to
redraft
the
text,
or
Coreper
may
request
a
working
party
(such
as
the
Working
Party
of
Foreign
Relations
Counsellors
or
the
Working
Party
of
JHA
Counsellors
or
other
delegates
present)
to
meet
as
a
matter
of
urgency
in
parallel
with
Coreper
proceedings.
EUbookshop v2
Die
RTE
kann
vom
Postminister
beauftragt
werden,
diese
Lizenzen
zu
bewilligen
und
die
Gebühren
für
ihn
einzuziehen
(9).
RTE
may
be
empowered
by
the
Minister
to
grant
these
licences
and
collect
the
fees
for
them.
EUbookshop v2
Je
nach
Art
der
Krise
kann
die
Behörde
beauftragt
werden,
die
weitere
Beobachtung
zu
übernehmen,
wozu
auch
das
Monitoring
und
die
epidemiologische
Überwachung
zählen.
Depending
on
the
nature
of
a
crisis,
the
Authority
may
be
requested
carry
out
follow-up
tasks,
including
monitoring
and
epidemiological
surveillance.
TildeMODEL v2018
Der
Umgang
mit
dem
Verlust
eines
geliebten
Menschen
ist
sehr
schwierig,
wenn
man
das
mit
der
Planung
der
Beerdigung
(insbesondere,
wenn
der
Verstorbene
nicht
ihren
letzten
Willen
bekannt
oder
sie
hatten
keine
Versicherung)
es
sein
kann,
beauftragt
werden
überwältigend.
Dealing
with
the
loss
of
a
loved
one
is
very
difficult,
if
you
are
the
one
tasked
with
planning
the
funeral
(especially
if
the
deceased
didn't
make
their
final
wishes
known
or
they
didn't
have
insurance)
it
can
be
overwhelming.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wird
das
Produkt
in
der
Hand
kann
beauftragt
werden,
Gewindeschneiden
Finger
der
Felge,
wenn
das
Problem
belegter
Stimme,
dass
Risse
vorhanden
sind.
Finally,
the
product
can
be
entrusted
in
the
hand,
fingers
tapping
the
rim,
if
the
issue
husky
voice,
that
cracks
exist.
ParaCrawl v7.1