Translation of "Kann beauftragt werden" in English

Bei Bedarf kann ein Vermessungsingenieur beauftragt werden.
If necessary, a surveyor can be commissioned.
ParaCrawl v7.1

Der Ständige N-Ausschuss kann damit beauftragt werden, Ermittlungen im Rahmen parlamentarischer Untersuchungen vorzunehmen.
The Standing Committee I can be requested to carry out an investigation in the framework of a parliamentary enquiry.
ParaCrawl v7.1

Mit der Umsetzung dieser Entscheidungen in die Praxis, also mit der technischen Implementierung kann die Kommission beauftragt werden.
The job of putting these decisions into practice, that is to say technical implementation, can be entrusted to the Commission.
Europarl v8

Eine Organisation, die eine der Seiten vertritt, kann nicht damit beauftragt werden, die Einstellung oder das Verbot von Verstößen in der EU durchzusetzen.
It is not acceptable that an organisation representing one party will be made responsible for stopping or prohibiting intra Community infringements.
TildeMODEL v2018

Die Agentur kann auch beauftragt werden, zukünftig andere IT-Systeme in diesem Politikbereich zu entwickeln und zu verwalten.
The Agency may also be invited to develop and manage other IT systems in this policy area in the future.
TildeMODEL v2018

Stellt sich heraus, dass die Formulierung eines Textes zur Erleichterung der weiteren Beratungen verbessert werden muss, so kann der Vorsitz beauftragt werden, den Text mit Unterstützung des Generalsekretariates und des Juristischen Dienstes neu zu fas­sen, oder der AStV kann eine Gruppe (z. B. die RELEX­ oder der JI­Referenten) oder andere anwesende Delegierte zu einer gleichzeitig mit den Beratungen des AStV stattfindenden Dringlichkeitssitzung einberufen.
Where it appears that improved wording is required for further work to proceed, the Presidency, aided by the General Secretariat and the Legal Service, may be asked to redraft the text, or Coreper may request a working party (such as the Working Party of Foreign Relations Counsellors or the Working Party of JHA Counsellors or other delegates present) to meet as a matter of urgency in parallel with Coreper proceedings.
EUbookshop v2

Die RTE kann vom Postminister beauftragt werden, diese Lizenzen zu bewilligen und die Gebühren für ihn einzuziehen (9).
RTE may be empowered by the Minister to grant these licences and collect the fees for them.
EUbookshop v2

Je nach Art der Krise kann die Behörde beauftragt werden, die weitere Beobachtung zu übernehmen, wozu auch das Monitoring und die epidemiologische Überwachung zählen.
Depending on the nature of a crisis, the Authority may be requested carry out follow-up tasks, including monitoring and epidemiological surveillance.
TildeMODEL v2018

Der Umgang mit dem Verlust eines geliebten Menschen ist sehr schwierig, wenn man das mit der Planung der Beerdigung (insbesondere, wenn der Verstorbene nicht ihren letzten Willen bekannt oder sie hatten keine Versicherung) es sein kann, beauftragt werden überwältigend.
Dealing with the loss of a loved one is very difficult, if you are the one tasked with planning the funeral (especially if the deceased didn't make their final wishes known or they didn't have insurance) it can be overwhelming.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wird das Produkt in der Hand kann beauftragt werden, Gewindeschneiden Finger der Felge, wenn das Problem belegter Stimme, dass Risse vorhanden sind.
Finally, the product can be entrusted in the hand, fingers tapping the rim, if the issue husky voice, that cracks exist.
ParaCrawl v7.1