Translation of "Kamen zum vorschein" in English
Ihre
ganze
Armut
und
ihr
Mißerfolg
kamen
zum
Vorschein.
We
should
be
able
to
prevent
this
sort
of
thing
happening.
EUbookshop v2
Allein
in
der
letzten
Stunde
kamen
zwölf
Persönlichkeiten
zum
Vorschein.
12
new
personalities
have
surfaced
in
the
past
hour
alone.
OpenSubtitles v2018
Langsam
kamen
die
Sterne
zum
Vorschein.
The
stars
were
beginning
to
appear.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
meine
menschlichen
Anschauungen
kamen
zum
Vorschein.
All
my
human
attachments
surfaced.
ParaCrawl v7.1
Einmal
chattete
er
Online
und
seine
menschlichen
Gedanken
kamen
zum
Vorschein.
One
day
he
was
chatting
on-line
and
his
human
thoughts
surfaced.
ParaCrawl v7.1
Die
überzeugenden
Leistungen
der
neuen
Druckmaschine
und
die
erreichte
Produktivitätssteigerung
kamen
deutlich
zum
Vorschein.
The
impressive
performance
of
the
new
press
and
the
increase
in
productivity
achieved
were
clear
to
all.
ParaCrawl v7.1
Rund
11
000
Objekte
und
Überreste
von
Siedlungen
aus
dem
Mittelalter
kamen
zum
Vorschein.
Some
11,000
objects
and
remains
from
medieval
settlements
were
uncovered.
ParaCrawl v7.1
Das
Fleisch
an
Fuß-
und
Handgelenken
wurde
langsam
hochgezogen
und
die
Knochen
kamen
zum
Vorschein.
The
flesh
of
the
wrists
and
foot
joints
were
torn
up
slowly,
and
the
bones
were
exposed.
ParaCrawl v7.1
Die
Wellen
gingen
immer
weiter
nach
hinten
und
auch
da
kamen
Menschen
zum
Vorschein.
The
waves
reached
to
the
back
rows
more
and
more,
and
everywhere
Humans
showed
up.
ParaCrawl v7.1
Kein
Mensch
wußte,
wo
er
sie
hinbrachte,
denn
sie
kamen
nie
wieder
zum
Vorschein.
No
one
knew
whither
he
carried
them,
for
they
were
never
seen
more.
ParaCrawl v7.1
Einige
Überzeugungen
kamen
zum
Vorschein.
There
were
a
few
beliefs
flying
around.
ParaCrawl v7.1
An
zwei
Fundorten
kamen
auch
Wandmalereien
zum
Vorschein,
nämlich
geometrische
Malereien
im
Tempel
von
al-?uqqa
sowie
figürliche
Darstellungen
bei
den
französischen
Grabungen
in
Schabwat.
In
two
excavations,
wallpaintings
have
also
been
discovered:
geometirc
paintings
in
the
temple
of
al-Huqqa
and
figural
paintings
from
the
French
excavations
at
Shabwat.
WikiMatrix v1
Es
kamen
lauter
Einschläge
zum
Vorschein,
was
bedeutet,
dass
der
Mörder
sehr
wütend
auf
das
Opfer
war.
It
occurred
to
me
the
sheer
number
of
strikes
tells
us
the
killer
must
have
felt
great
rage
for
the
victim.
OpenSubtitles v2018
Die
Ruinen
von
St.
Thomas
kamen
zum
Vorschein,
nachdem
sich
der
Wasserspiegel
im
Lake
Mead
senkte.
The
ruins
of
St.
Thomas
are
sometimes
visible
when
the
water
level
in
Lake
Mead
drops
below
normal.
WikiMatrix v1
Die
Flamme
des
Lagerfeuers
hat
den
Schnee
geschmolzen
(nach
5
Monaten
:),
und
die
Schneeglöckchen
kamen
zum
Vorschein.
The
flame
of
the
bonfire
melted
the
snow
(after
5
months
:)
and
the
snowdrops
rose
on
this
place.
CCAligned v1
Infolge
des
klimatischen
Einflusses
der
Meere
in
diesem
Teil
von
Ã?thiopien
kamen
einige
Versteinerungen
zum
Vorschein.
Due
to
the
climactic
influence
of
the
oceans
in
this
part
of
Ethiopia,
some
fossils
were
exposed.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
viele
Wissenschaftler
sich
darüber
nie
Gedanken
gemacht
haben,
und
glaubten,
dass
die
vorhandenen
Strömungen
der
Ozeane
sich
nie
verändern,
kamen
andere
Hinweise
zum
Vorschein,
die
zeigten,
dass
dies
schon
geschehen
war
--
mehr
als
nur
einmal.
Although
many
scientists
had
never
thought
about
this,
and
believed
that
the
established
currents
of
the
oceans
never
changed,
other
evidence
was
forthcoming
that
this
had
happened
-
more
than
once.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
ihm
sagen
ich
könnte
zur
Seite
schwimmen
und
meinte
nach
den
Seilen
auf
der
Seite
des
Boots
zu
greifen,
aber
ich
hatte
einfach
keine
Kontrolle
über
mein
physisches
Selbst,
und
keine
Worte
kamen
zum
Vorschein,
es
war
mehr
eine
mentale
Botschaft.
I
wanted
to
tell
him
I
could
get
around
to
the
side
and
was
meaning
to
grab
the
ropes
on
the
side
of
the
raft
but
just
had
no
control
over
my
physical
self
and
no
words
were
materializing,
it
was
more
of
a
mental
message.
ParaCrawl v7.1
Es
kamen
zum
Vorschein
grundlegende
Veränderungen
des
Klimas
um
das
Landesgut
von
Moniak
herum,
das
dank
der
ständigen
Touristenanwesenheit
in
der
örtlichen
Berghütte
unter
der
aufopferungsvollen
Leitung
des
schon
früher
erwähnten
Andrzej
Pilch
geschaffen
wurde.
There
were
fundamental
changes
in
the
atmosphere
around
the
Moniak's
manor,
created
by
the
constant
presence
of
tourists
in
the
local
PTTK's
shelter,
run
with
dedication
by
Andrzej
Pilch,
already
mentioned
before.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
den
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
für
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
verbessern,
doch
bei
ihrer
Umsetzung
kamen
zahlreiche
Mängel
zum
Vorschein.
It
was
supposed
to
improve
access
to
healthcare
to
all
EU
citizens,
but
many
shortcomings
have
been
identified
in
its
implementation.
ParaCrawl v7.1
Auch
nach
dem
18.
März
kamen
solche
Leute
zum
Vorschein
und
spielten
sogar
in
einigen
Fällen
eine
hervorragende
Rolle.
After
18th
of
March,
some
such
men
did
also
turn
up,
and
in
some
cases
contrived
to
play
pre-eminent
parts.
ParaCrawl v7.1