Translation of "Juristische verantwortung" in English
Die
EG
hat
eine
juristische
und
moralische
Verantwortung
gegenüber
diesen
Ländern.
The
Community
has
legal
and
moral
responsibilities
towards
these
countries.
TildeMODEL v2018
Zweitens
muss
nach
unserer
Auffassung
die
Kommission
die
volle
und
direkte
juristische
Verantwortung
tragen.
Secondly,
we
believe
that
the
Commission'
s
legal
responsibility
should
be
complete
and
direct.
Europarl v8
Wir
übernehmen
keine
juristische
Verantwortung
oder
Haftung
für
eventuell
verbliebene
Fehler
und
deren
Folgen.
We
assume
no
responsibility
or
liability
for
any
remaining
errors
and
their
consequences.
ParaCrawl v7.1
Für
fehlerhafte
Angaben
und
deren
Folgen
werden
weder
juristische
Verantwortung
noch
irgendeine
Haftung
übernommen.
Neither
of
them
takes
any
juridical
responsibility
or
whatsoever
liability
for
faulty
information
and
their
possible
results.
ParaCrawl v7.1
Eine
juristische
Verantwortung
oder
Haftung
für
eventuell
verbliebene
fehlerhafte
Angaben
und
deren
Folgen
wird
nicht
übernommen.
Legal
or
other
liability
for
inaccurate
information
and
their
consequences
cannot
be
assumed.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
den
Grünen
in
Andalusien
hat
auch
die
schwedische
Umweltpartei
gefordert,
daß
die
Firma
Boliden
die
wirtschaftliche
und
juristische
Verantwortung
übernimmt,
den
Betroffenen
Schadenersatz
leistet,
die
Sanierung
des
Gebiets
finanziert
und
es
wiederherstellt.
Together
with
the
Greens
in
Andalusia,
the
Swedish
environmental
party
demanded
that
the
Boliden
company
should
accept
the
economic
and
legal
responsibility,
compensate
the
victims
and
finance
the
remediation
and
regeneration
of
the
area.
Europarl v8
Herr
Präsident,
gestatten
Sie
mir,
mit
einem
Hinweis
auf
das
gelungene
Vorgehen
des
Berichterstatters,
Herrn
Skinner,
zu
beginnen,
der
eine
gute
Darstellungsweise
und
juristische
Verantwortung
mit
politischem
Instinkt
und
der
Fähigkeit
verbunden
hat,
während
des
gesamten
komplexen
Parlamentsverfahrens
zu
diesem
Bericht
aufmerksam
zuzuhören.
Mr
President,
let
me
begin
by
commenting
on
the
extraordinary
qualities
of
the
rapporteur,
Mr
Skinner,
who
has
displayed
common
sense
and
legal
responsibility
alongside
political
instinct
and
the
ability
to
listen
throughout
the
lengthy
parliamentary
progress
of
this
report.
Europarl v8
Es
betrifft
vor
allem
Geldwäsche,
Rechtshilfe
und
die
Möglichkeit,
juristische
Personen
zur
Verantwortung
zu
ziehen.
It
concerns
issues
such
as
money
laundering,
legal
aid
and
the
opportunity
to
demand
accountability
of
legal
persons.
Europarl v8
Durch
autonome
Systeme
wie
selbstfahrende
Autos
oder
Drohnen37
werden
die
geltenden
Sicherheits-
und
Haftungsvorschriften
insofern
in
Frage
gestellt,
als
letztendlich
eine
juristische
Person
die
Verantwortung
trägt.
Autonomously
acting
systems
such
as
self-driving
cars
or
drones37
pose
a
challenge
to
current
safety
and
liability
rules
where
a
legal
person
is
ultimately
responsible.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
treffen
zudem
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
juristische
Personen
zur
Verantwortung
gezogen
werden
können,
wenn
mangelnde
Überwachung
oder
Kontrolle
durch
eine
Person
im
Sinne
des
Absatzes
1
es
einer
ihr
unterstellten
Person
ermöglicht
hat,
eine
der
in
den
Artikeln
3
und
5
genannten
Straftaten
zugunsten
der
juristischen
Person
zu
begehen.
Member
States
shall
also
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
legal
persons
can
be
held
liable
where
the
lack
of
supervision
or
control,
by
a
person
referred
to
in
paragraph
1,
has
made
possible
the
commission
of
an
offence
referred
to
in
Articles
3
to
5
for
the
benefit
of
the
legal
person
by
a
person
under
its
authority.
TildeMODEL v2018
Dieselben
Mitgliedstaaten
haben
auch
die
rechtliche
Möglichkeit
geschaffen,
eine
juristische
Person
zur
Verantwortung
zu
ziehen,
wenn
mangelnde
Überwachung
oder
Kontrolle
durch
die
Leitung
der
juristischen
Person
die
Begehung
einer
der
in
Artikel
2
bis
4
genannten
Straftaten
ermöglicht
hat.
These
Member
States
have
also
made
it
legally
possible
that
a
legal
person
can
be
held
liable
where
the
lack
of
supervision
or
control
by
the
management
of
the
legal
person
has
rendered
possible
the
commission
of
an
offence
referred
to
in
Articles
2
to
4.
TildeMODEL v2018
In
verschiedenen
der
am
stärksten
betroffenen
Bereiche
wie
im
Bank-
und
Versicherungsgewerbe
sowie
der
Stromwirtschaft
stellen
das
Verhalten
oder
die
Bereitschaft
der
dieser
Kunden
ebenfalls
wichtige
Gesichtspunkte
dar,
obwohl
dies
in
keiner
Art
und
Weise
die
juristische
und
weitere
Verantwortung
des
Dienstleisters
in
Bezug
auf
Zusicherung
der
Qualität,
Dauerhaftigkeit
und
Zuverlässigkeit
der
Dienstleistungen
über
den
Zeitraum
einschränkt.
In
several
of
the
areas
most
concerned,
such
as
banking,
insurance,
and
electricity,
the
behaviour
or
preparedness
of
these
customers
are
also
important
considerations,
although
in
no
way
does
this
alter
the
legal
and
other
responsibilities
of
service
providers
with
regard
to
their
responsibility
to
ensure
quality,
continuity
and
reliability
of
services
provided
over
the
period.
TildeMODEL v2018
Wie
in
dem
für
nichtig
erklärten
Rahmenbeschluss
vorgesehen,
müssen
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen,
dass
juristische
Personen
zur
Verantwortung
gezogen
werden
können,
wenn
bestimmte
Personen,
die
in
ihrem
Namen
handeln,
Straftaten
zu
ihren
Gunsten
begangen
haben
oder
wenn
mangelnde
Überwachung
oder
Kontrolle
diesen
Personen
ermöglicht
hat,
Straftaten
zu
begehen.
As
stated
in
the
annulled
Framework
Decision,
Member
States
should
ensure
that
legal
persons
can
be
held
liable
for
the
criminal
offences
committed
for
their
benefit
by
certain
persons
acting
on
their
behalf
or
when
lack
of
supervision
or
control
enabled
those
persons
to
commit
an
offence.
TildeMODEL v2018
Wie
in
dem
Rahmenbeschluss
festgehalten,
sollten
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen,
dass
juristische
Personen
zur
Verantwortung
gezogen
werden
können,
wenn
bestimmte
Personen,
die
im
Namen
der
Person
handeln,
Straftaten
zu
ihren
Gunsten
begangen
haben
oder
wenn
mangelnde
Überwachung
oder
Kontrolle
die
Handlungen
dieser
Personen
ermöglicht
hat.
As
stated
in
the
Framework
Decision,
Member
States
should
ensure
that
legal
persons
can
be
held
liable
for
the
offences
committed
for
their
benefit
by
certain
persons
acting
on
their
behalf
or
when
the
lack
of
supervision
or
control
enabled
those
persons
to
act.
TildeMODEL v2018
Ich
halte
es
für
überaus
wichtig,
die
Vertraulichkeit
der
Daten
zu
gewährleisten
und
mache
darauf
aufmerksam,
dass
die
juristische
Klärung
der
Verantwortung
bei
Unfällen
von
Fahrzeugen,
die
mit
Bremsassistenz-
oder
Stabilitätskontrollsystemen
ausgerüstet
sind,
dringend
erforderlich
ist.
I
consider
it
is
extremely
important
to
ensure
the
confidentiality
of
data
and
I
draw
attention
to
the
fact
that
the
legal
clarification
of
responsibility
in
the
case
of
accidents
for
cars
equipped
with
brake
assist
devices
or
skid
control
devices
has
become
urgent.
Europarl v8
Unter
B.01
wird
die
Frage
gestellt,
ob
die
juristische
und
wirtschaftliche
Verantwortung
für
den
Be
trieb
von
einer
natürlichen
Person
getragen
wird.
The
purpose
of
question
B.01
was
to
ascertain
whether
the
legal
and
economic
responsibility
for
the
holding
is
undertaken
by
a
natural
person.
EUbookshop v2
Verschiedene
skeptische
Fragen
spielten
zum
einen
auf
die
ökonomische
und
letztlich
sogar
juristische
Verantwortung
von
Beratungsaktivitäten
an,
zum
anderen
auf
das
Verhältnis
solcher
Beratungsaktivitäten
zu
bereits
existierenden
ähnlichen
Aktivitäten
anderer
Einrichtungen
.
However,
such
government-(co)financed
and
governmentsupervised
attempts
to
generate
a
need
for
new
personnel
by
means
of
external
innovation
and/or
expansion
assistance
combined
with
a
training
element
themselves
harbour
a
number
of
considerable
dangers:
various
sceptical
questions
referred
firstly
to
the
economic
and
even
legal
responsibility
for
counselling
activities,
and
secondly
to
the
relationship
between
counselling
activities
of
this
kind
and
similar
services
already
offered
by
other
institutions
.
EUbookshop v2
Unter
der
Position
B/01
wird
die
Frage
gestellt,
ob
die
juristische
oder
wirtschaftliche
Verantwortung
für
den
Betrieb
von
einer
natürlichen
Person
getragen
wird.
Item
B/01
asks
whether
the
legal
and
economic
responsibility
for
the
holding
is
assumed
by
a
natural
person.
EUbookshop v2
Erstens
ist
da
die
juristische
und
treuhänderische
Verantwortung
einer
guten
Geschäftsführung,
sowie
die
Pflichten
der
Loyalität,
der
Sorgfalt
und
der
Gehorsamkeit,
die
die
Verwaltung
von
Finanzen
und
Mitteln
bestimmen.
First,
there
are
the
strict
legal
and
fiduciary
responsibilities
of
good
governance,
the
duties
of
loyalty,
care,
and
obedience
that
guide
financial
and
resource
management.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Inhalte
externer
Websites,
auf
die
von
unseren
Institutsseiten
aus
verwiesen
wird,
übernimmt
das
Mathematische
Institut
keinerlei
juristische
Verantwortung.
The
Mathematical
Institute
assumes
no
legal
responsibility
for
those
external
websites
which
are
referred
to
in
our
websites.
ParaCrawl v7.1
Der
offizielle
Firmenname
muss
nur
in
ganz
bestimmten
Fällen
verwendet
werden,
wenn
die
juristische
Verantwortung
mit
ins
Spiel
kommt
(Ausschreibungsverfahren,
Verträge
usw.).
Only
in
very
specific
cases
where
legal
liability
is
involved
(tenders,
contracts,
etc.)
should
the
official
corporate
name
be
used.
ParaCrawl v7.1
Die
Redaktion
distanziert
sich
hiermit
ausdrücklich
von
allen
Inhalten
sämtlicher
gelinkter
Seiten
und
verweist
darauf,
das
sie
weder
Einfluss
auf
Gestaltung
und
Inhalte
der
gelinkten
Seiten
hat
noch
sich
diese
Inhalte
zu
eigen
macht
und
übernimmt
keine
juristische
Verantwortung
oder
irgendeine
Haftung,
auch
nicht
für
eventuell
verbliebene
fehlerhafte
Angaben
und
deren
Folgen.
The
editorial
team
herewith
distances
itself
from
all
content
on
all
linked
pages
and
points
out
that
it
neither
has
any
influence
over
the
layout
or
content
of
the
linked
pages
nor
makes
this
content
its
own
or
assumes
any
legal
responsibility
or
any
liability,
not
even
for
any
remaining
wrong
information
or
its
consequences.
ParaCrawl v7.1
Der
Zustand
und
die
Planung
der
Steuer
an
die
Schenkung,
Warum
setzt
die
Zahlung
oder
fort
die
Steuern
zu
zahlen,
die
keine
Ihre
juristische
Verantwortung
sind?
Estate
and
Gift
Tax
Planning
Why
pay
or
continue
to
pay
taxes
that
are
not
your
legal
liability?
ParaCrawl v7.1
Herausgeber
und
Autoren
können
für
fehlerhafte
Angaben
und
deren
Folgen
weder
eine
juristische
Verantwortung
noch
irgendeine
Haftung
übernehmen.
Editors
and
authors
can
neither
be
held
legally
responsible
nor
accept
any
liability
for
incorrect
information.
ParaCrawl v7.1
Die
Phytron
-
Elektronik
GmbH
kann
weder
die
juristische
Verantwortung
noch
irgendwelche
Haftung
für
Schäden
übernehmen,
die
durch
die
Benutzung
von
Informationen
aus
der
Dokumentation
der
Programme
entstehen.
The
Phytron-Elektronik
GmbH
can
take
neither
the
legal
responsibility
nor
any
adhesion
for
damage,
which
results
from
the
use
of
information
from
the
documentation
of
the
programs.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptverantwortlichen
für
diese
Folterpraxis
sind
Justizsenator
Henning
Scherf,
der
als
Dienstherr
der
Staatsanwaltschaft
die
juristische
Verantwortung
trägt,
Innensenator
Thomas
Röwekamp,
dessen
Polizei
die
Gewalttaten
ausübt,
sowie
der
Rechtsmediziner
Birkholz
und
seine
„Ärzte“.
Responsible
for
this
torture
are
in
the
first
place
Hennig
Scherf,
who
as
Senator
of
Justice
and
therefore
in
control
of
the
Public
Prosecution
Service
caries
the
legal
responsibility,
Thomas
Röwekamp,
Senator
of
Interior
whose
police
is
committing
these
cruelties,
as
well
as
the
forensic
medic
Birkholz
and
his
“doctors”.
ParaCrawl v7.1