Übersetzung für "Juristische verantwortung" in Englisch

Die EG hat eine juristische und moralische Verantwortung gegenüber diesen Ländern.
The Community has legal and moral responsibilities towards these countries.
TildeMODEL v2018

Zweitens muss nach unserer Auffassung die Kommission die volle und direkte juristische Verantwortung tragen.
Secondly, we believe that the Commission' s legal responsibility should be complete and direct.
Europarl v8

Wir übernehmen keine juristische Verantwortung oder Haftung für eventuell verbliebene Fehler und deren Folgen.
We assume no responsibility or liability for any remaining errors and their consequences.
ParaCrawl v7.1

Für fehlerhafte Angaben und deren Folgen werden weder juristische Verantwortung noch irgendeine Haftung übernommen.
Neither of them takes any juridical responsibility or whatsoever liability for faulty information and their possible results.
ParaCrawl v7.1

Eine juristische Verantwortung oder Haftung für eventuell verbliebene fehlerhafte Angaben und deren Folgen wird nicht übernommen.
Legal or other liability for inaccurate information and their consequences cannot be assumed.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit den Grünen in Andalusien hat auch die schwedische Umweltpartei gefordert, daß die Firma Boliden die wirtschaftliche und juristische Verantwortung übernimmt, den Betroffenen Schadenersatz leistet, die Sanierung des Gebiets finanziert und es wiederherstellt.
Together with the Greens in Andalusia, the Swedish environmental party demanded that the Boliden company should accept the economic and legal responsibility, compensate the victims and finance the remediation and regeneration of the area.
Europarl v8

Herr Präsident, gestatten Sie mir, mit einem Hinweis auf das gelungene Vorgehen des Berichterstatters, Herrn Skinner, zu beginnen, der eine gute Darstellungsweise und juristische Verantwortung mit politischem Instinkt und der Fähigkeit verbunden hat, während des gesamten komplexen Parlamentsverfahrens zu diesem Bericht aufmerksam zuzuhören.
Mr President, let me begin by commenting on the extraordinary qualities of the rapporteur, Mr Skinner, who has displayed common sense and legal responsibility alongside political instinct and the ability to listen throughout the lengthy parliamentary progress of this report.
Europarl v8

Es betrifft vor allem Geldwäsche, Rechtshilfe und die Möglichkeit, juristische Personen zur Verantwortung zu ziehen.
It concerns issues such as money laundering, legal aid and the opportunity to demand accountability of legal persons.
Europarl v8

Durch autonome Systeme wie selbstfahrende Autos oder Drohnen37 werden die geltenden Sicherheits- und Haftungsvorschriften insofern in Frage gestellt, als letztendlich eine juristische Person die Verantwortung trägt.
Autonomously acting systems such as self-driving cars or drones37 pose a challenge to current safety and liability rules where a legal person is ultimately responsible.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten treffen zudem die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass juristische Personen zur Verantwortung gezogen werden können, wenn mangelnde Überwachung oder Kontrolle durch eine Person im Sinne des Absatzes 1 es einer ihr unterstellten Person ermöglicht hat, eine der in den Artikeln 3 und 5 genannten Straftaten zugunsten der juristischen Person zu begehen.
Member States shall also take the necessary measures to ensure that legal persons can be held liable where the lack of supervision or control, by a person referred to in paragraph 1, has made possible the commission of an offence referred to in Articles 3 to 5 for the benefit of the legal person by a person under its authority.
TildeMODEL v2018

Dieselben Mitgliedstaaten haben auch die rechtliche Möglichkeit geschaffen, eine juristische Person zur Verantwortung zu ziehen, wenn mangelnde Überwachung oder Kontrolle durch die Leitung der juristischen Person die Begehung einer der in Artikel 2 bis 4 genannten Straftaten ermöglicht hat.
These Member States have also made it legally possible that a legal person can be held liable where the lack of supervision or control by the management of the legal person has rendered possible the commission of an offence referred to in Articles 2 to 4.
TildeMODEL v2018

In verschiedenen der am stärksten betroffenen Bereiche wie im Bank- und Versicherungsgewerbe sowie der Stromwirtschaft stellen das Verhalten oder die Bereitschaft der dieser Kunden ebenfalls wichtige Gesichtspunkte dar, obwohl dies in keiner Art und Weise die juristische und weitere Verantwortung des Dienstleisters in Bezug auf Zusicherung der Qualität, Dauerhaftigkeit und Zuverlässigkeit der Dienstleistungen über den Zeitraum einschränkt.
In several of the areas most concerned, such as banking, insurance, and electricity, the behaviour or preparedness of these customers are also important considerations, although in no way does this alter the legal and other responsibilities of service providers with regard to their responsibility to ensure quality, continuity and reliability of services provided over the period.
TildeMODEL v2018

Wie in dem für nichtig erklärten Rahmenbeschluss vorgesehen, müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass juristische Personen zur Verantwortung gezogen werden können, wenn bestimmte Personen, die in ihrem Namen handeln, Straftaten zu ihren Gunsten begangen haben oder wenn mangelnde Überwachung oder Kontrolle diesen Personen ermöglicht hat, Straftaten zu begehen.
As stated in the annulled Framework Decision, Member States should ensure that legal persons can be held liable for the criminal offences committed for their benefit by certain persons acting on their behalf or when lack of supervision or control enabled those persons to commit an offence.
TildeMODEL v2018

Wie in dem Rahmenbeschluss festgehalten, sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass juristische Personen zur Verantwortung gezogen werden können, wenn bestimmte Personen, die im Namen der Person handeln, Straftaten zu ihren Gunsten begangen haben oder wenn mangelnde Überwachung oder Kontrolle die Handlungen dieser Personen ermöglicht hat.
As stated in the Framework Decision, Member States should ensure that legal persons can be held liable for the offences committed for their benefit by certain persons acting on their behalf or when the lack of supervision or control enabled those persons to act.
TildeMODEL v2018

Ich halte es für überaus wichtig, die Vertraulichkeit der Daten zu gewährleisten und mache darauf aufmerksam, dass die juristische Klärung der Verantwortung bei Unfällen von Fahrzeugen, die mit Bremsassistenz- oder Stabilitätskontrollsystemen ausgerüstet sind, dringend erforderlich ist.
I consider it is extremely important to ensure the confidentiality of data and I draw attention to the fact that the legal clarification of responsibility in the case of accidents for cars equipped with brake assist devices or skid control devices has become urgent.
Europarl v8

Unter B.01 wird die Frage gestellt, ob die juristische und wirtschaftliche Verantwortung für den Be trieb von einer natürlichen Person getragen wird.
The purpose of question B.01 was to ascertain whether the legal and economic responsibility for the holding is undertaken by a natural person.
EUbookshop v2

Verschiedene skeptische Fragen spielten zum einen auf die ökonomische und letztlich sogar juristische Verantwortung von Beratungsaktivitäten an, zum anderen auf das Verhältnis solcher Beratungsaktivitäten zu bereits existierenden ähnlichen Aktivitäten anderer Einrichtungen .
However, such government-(co)financed and governmentsupervised attempts to generate a need for new personnel by means of external innovation and/or expansion assistance combined with a training element themselves harbour a number of considerable dangers: various sceptical questions referred firstly to the economic and even legal responsibility for counselling activities, and secondly to the relationship between counselling activities of this kind and similar services already offered by other institutions .
EUbookshop v2

Unter der Position B/01 wird die Frage gestellt, ob die juristische oder wirtschaftliche Verantwortung für den Betrieb von einer natürlichen Person getragen wird.
Item B/01 asks whether the legal and economic responsibility for the holding is assumed by a natural person.
EUbookshop v2

Erstens ist da die juristische und treuhänderische Verantwortung einer guten Geschäftsführung, sowie die Pflichten der Loyalität, der Sorgfalt und der Gehorsamkeit, die die Verwaltung von Finanzen und Mitteln bestimmen.
First, there are the strict legal and fiduciary responsibilities of good governance, the duties of loyalty, care, and obedience that guide financial and resource management.
ParaCrawl v7.1

Für die Inhalte externer Websites, auf die von unseren Institutsseiten aus verwiesen wird, übernimmt das Mathematische Institut keinerlei juristische Verantwortung.
The Mathematical Institute assumes no legal responsibility for those external websites which are referred to in our websites.
ParaCrawl v7.1

Der offizielle Firmenname muss nur in ganz bestimmten Fällen verwendet werden, wenn die juristische Verantwortung mit ins Spiel kommt (Ausschreibungsverfahren, Verträge usw.).
Only in very specific cases where legal liability is involved (tenders, contracts, etc.) should the official corporate name be used.
ParaCrawl v7.1

Die Redaktion distanziert sich hiermit ausdrücklich von allen Inhalten sämtlicher gelinkter Seiten und verweist darauf, das sie weder Einfluss auf Gestaltung und Inhalte der gelinkten Seiten hat noch sich diese Inhalte zu eigen macht und übernimmt keine juristische Verantwortung oder irgendeine Haftung, auch nicht für eventuell verbliebene fehlerhafte Angaben und deren Folgen.
The editorial team herewith distances itself from all content on all linked pages and points out that it neither has any influence over the layout or content of the linked pages nor makes this content its own or assumes any legal responsibility or any liability, not even for any remaining wrong information or its consequences.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand und die Planung der Steuer an die Schenkung, Warum setzt die Zahlung oder fort die Steuern zu zahlen, die keine Ihre juristische Verantwortung sind?
Estate and Gift Tax Planning Why pay or continue to pay taxes that are not your legal liability?
ParaCrawl v7.1

Herausgeber und Autoren können für fehlerhafte Angaben und deren Folgen weder eine juristische Verantwortung noch irgendeine Haftung übernehmen.
Editors and authors can neither be held legally responsible nor accept any liability for incorrect information.
ParaCrawl v7.1

Die Phytron - Elektronik GmbH kann weder die juristische Verantwortung noch irgendwelche Haftung für Schäden übernehmen, die durch die Benutzung von Informationen aus der Dokumentation der Programme entstehen.
The Phytron-Elektronik GmbH can take neither the legal responsibility nor any adhesion for damage, which results from the use of information from the documentation of the programs.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptverantwortlichen für diese Folterpraxis sind Justizsenator Henning Scherf, der als Dienstherr der Staatsanwaltschaft die juristische Verantwortung trägt, Innensenator Thomas Röwekamp, dessen Polizei die Gewalttaten ausübt, sowie der Rechtsmediziner Birkholz und seine „Ärzte“.
Responsible for this torture are in the first place Hennig Scherf, who as Senator of Justice and therefore in control of the Public Prosecution Service caries the legal responsibility, Thomas Röwekamp, Senator of Interior whose police is committing these cruelties, as well as the forensic medic Birkholz and his “doctors”.
ParaCrawl v7.1