Translation of "Juristische hilfe" in English
Sie
brauchen
juristische
Hilfe,
um
das
Gesetz
ordnungsgemäß
befolgen
zu
können.
They
are
forced
to
seek
legal
help
in
order
to
correctly
comply
with
the
law.
TildeMODEL v2018
Was,
wenn
ich
juristische
Hilfe
brauche?
What
if
I
need
legal
help?
OpenSubtitles v2018
Ohne
juristische
Hilfe
sind
rechtliche
Ansprüche
in
der
internationalen
Online-Welt
schwer
durchzusetzen.
Without
legal
assistance,
legal
claims
relating
to
international
online
commerce
are
difficult
to
enforce.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
juristische
Hilfe
brauchen,
können
Sie
hier
eine
Anfrage
stellen.
If
you
need
legal
help,
you
can
make
a
request
here.
CCAligned v1
In
solchen
Fällen
bietet
der
Club
seinen
Mitgliedern
juristische
Hilfe
an.
The
club
offers
legal
help
to
fined
members.
ParaCrawl v7.1
Immer
einen
Anwalt
oder
juristische
Hilfe
in
den
USA
kostet
eine
Menge
Geld.
Getting
a
lawyer
or
legal
help
in
the
US
can
cost
a
lot
of
money.
ParaCrawl v7.1
Darum
empfehlen
wir,
juristische
Hilfe
hinzuzuziehen.
We
therefore
recommend
that
you
get
legal
assistance.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
gibt
der
MBU
seinen
Mitgliedern
juristische
Beratungen
und
Hilfe
zu
den
folgenden
Fragen:
Therefore,
UMA
provides
its
members
with
legal
advice
and
assistance
on
these
matters:
CCAligned v1
Kinder,
die
Gewalt
erleiden,
erhalten
psychologische,
psychosoziale,
medizinische
und
juristische
Hilfe.
Children
who
suffer
from
violence
benefit
by
receiving
psychological,
psychosocial,
medical,
judicial
or
legal
aid.
ParaCrawl v7.1
Man
knüpft
politische
Bedingungen
an
den
Zugang
unserer
Nachbarn
zu
unseren
Märkten,
und
diese
politischen
Bedingungen
gründen
sich
auf
die
Zwangsvorstellung,
daß
soziale,
politische
und
juristische
Probleme
mit
Hilfe
verstärkter
supranationaler
Mechanismen
gelöst
werden.
There
are
political
conditions
attached
to
our
neighbours'
access
to
our
markets,
and
these
political
conditions
are
based
on
the
obsessive
notion
that
social,
political
and
legal
problems
are
solved
by
means
of
strengthened
supranational
mechanisms.
Europarl v8
Des
Weiteren
müssen
wirksame
Systeme
zur
Hilfe
und
Unterstützung
der
Opfer
gewährleistet
werden,
die
einen
Anspruch
auf
Entschädigung,
die
notwendige
medizinische
Behandlung
und
eine
kostenfreie
juristische
und
psychologische
Hilfe
vorsehen,
wobei
insbesondere
die
Bedürfnisse
von
Kindern
speziell
berücksichtigt
werden
müssen.
Furthermore,
it
is
necessary
to
ensure
effective
systems
of
assistance
and
support
for
victims,
providing
for
the
right
to
compensation,
necessary
medical
treatment
and
free
legal
and
psychological
assistance,
with
special
attention
being
paid
to
children.
Europarl v8
Die
juristische
Hilfe
für
inhaftierte
NS-Täter
organisierte
in
der
Anfangszeit
vor
allem
der
Rechtsanwalt
Rudolf
Aschenauer
(1913–1983),
der
auch
Gnadengesuche
und
Revisionen
formulierte
und
einreichte.
The
legal
assistance
for
arrested
war
criminals
was
first
organised
by
the
attorney
Rudolf
Aschenauer
(1913–1983),
who
also
formulated
and
submitted
requests
for
grace
and
revisions.
Wikipedia v1.0
Eine
wichtige
Rolle
können
Frauenhäuser
spielen,
die
Schutz
sowie
psychologische
und
juristische
Hilfe
bieten
(Litauen).
Women’s
crisis
centres
providing
shelter,
psychological
and
legal
assistance
etc.
can
play
an
important
role
(Lithuania).
TildeMODEL v2018
Diese
Aufgaben
werden
sowohl
finanzielle
Mittel
als
auch
technische
und
juristische
Hilfe
erfordern,
die
zu
einem
guten
Teil
über
das
PHARE-Programm
bereitgestellt
werden
können.
The
efforts
will
require
resources
as
well
as
technical
and
legal
assistance,
much
of
which
will
be
channelled
through
the
PHARE-programme.
TildeMODEL v2018
Diese
Initiativen
dienten
dazu,
die
Öffentlichkeit
und
die
Behörden
auf
das
Problem
aufmerksam
zu
machen,
den
Opfern
juristische
und
medizinische
Hilfe
zukommen
zu
lassen
und
Frauen
über
die
Gefahren
des
Frauenhandels
aufzuklären.
These
initiatives
aimed
at
bringing
the
problem
of
trafficking
to
the
attention
of
the
public
and
the
authorities,
to
provide
legal
and
medical
support
to
the
victims
and
warn
women
of
the
dangers
of
this
phenomenon.
TildeMODEL v2018
Beratungs-
und
Prozeßkostenhilfe
wird
Ihnen
versagt,
wenn
klar
¡st,
daß
Sie
Ihre
Rechtssache
auf
andere
Weise
finanzieren
können
(dazu
gehört
wahrscheinlich
auch
eine
Rechtsschutzversicherung),
oder
wenn
Sie
bereits
angemessene
juristische
Hilfe
bekommen.
You
will
be
refused
LA
if
it
is
clear
that
you
can
finance
your
case
in
some
other
way
(this
probably
includes
legal
expenses
insurance),
or
if
you
already
have
adequate
legal
help.
EUbookshop v2
Dutzende
Anwälte,
besonders
aus
den
Provinzen
Hebei,
Henan
und
Shandong,
boten
den
Opfern
kostenlose
juristische
Hilfe
an,
doch
wurden
ihre
Bemühungen
von
den
Behörden
behindert.
Dozens
of
lawyers—particularly
from
the
provinces
of
Hebei,
Henan
and
Shandong—offered
pro-bono
legal
services
to
victims,
but
their
efforts
were
obstructed
by
authorities.
WikiMatrix v1
Unsere
Rechtsanwälte
besitzen
eine
langjährige
und
umfangsreiche
Erfahrung
und
leisten
juristische
Hilfe
zu
den
Privatpersonen
und
Unternehmen
in
allen
Rechtsbereichen
insbesondere
in
folgenden
Bereichen:
Our
attorneys-at-law
have
built
diverse
experience
in
providing
legal
assistance
to
natural
and
legal
persons
in
all
areas
of
law,
especially
in:
CCAligned v1
Die
Kinder
können
in
diesen
Anlaufstellen
Zuflucht
suchen
und
Ratschläge,
Hinweise
und
Schutz
für
ihr
persönliches
Vorhaben
finden,
erhalten
aber
auch
medizinische,
psychosoziale
und
juristische
Hilfe.
Children
will
be
able
to
take
refuge
in
them
and
seek
advice,
orientation
and
protection
for
their
personal
migration
project
as
well
as
receive
medical,
psychosocial
and
legal
aid.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Sachverhalt
kann
sich
ebenso
auf
andere
Formen
von
Hilfstätigkeiten
ausdehnen,
wie
etwa
psychologische,
soziale
oder
juristische
Hilfe.
This
could
very
well
extend
to
other
forms
of
assistance
services,
such
as
psychological,
social
or
legal
assistance.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gesellschaft
wurde
2000
mit
dem
Ziel
gegrundet,
in
den
Verhaltnissen
der
immer
wechselnden
russischen
Gesetzgebung
die
allgemeine
und
qualitative
juristische
Hilfe
den
Kunden
zu
leisten.
Our
company
was
established
in
2000
to
render
multidiscipline
and
qualitative
assistance
to
customers
in
ever-changing
legal
environment
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Prozesses
der
Verfolgung
erhielten
Praktizierende
das
Mitgefühl,
die
Aufmerksamkeit
und
juristische
Hilfe
von
vielen
Menschen
in
der
Gesellschaft.
During
the
prosecution
process,
practitioners
received
sympathy,
attention
and
legal
assistance
from
many
people
in
society.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
für
Sie
eine
hochqualifizierte
medizinische
und
juristische
Hilfe
auf
jeder
Etappe
des
Programms
von
Leihmutterschaft
unabhängig
von
dem
ausgewählten
Packet
der
Dienstleistungen
anbieten.
We
organize
provision
of
highly
qualified
medical
and
legal
assistance
to
you
at
all
stages
of
surrogacy
programs
regardless
of
which
program
package
you
select.
CCAligned v1
Nun,
diese
Menschen,
mit
denen
wir
mitfühlen,
die
spazieren
nicht
einfach
so
darauf
los
vom
anderen
Ende
der
Welt,
aus
Pakistan
und
Afghanistan
sowie
aus
Syrien
an
die
serbisch-ungarische
Grenze,
diese
werden
dorthin
geführt,
man
leistet
ihnen
Hilfe,
damit
sie
dorthin
gelangen,
man
organisiert
ihren
Weg,
man
gibt
ihnen
finanzielle
und
juristische
Hilfe,
man
garantiert
ihnen
einen
Rechtshilfsdienst,
ja
man
vertritt
sie
auch
gegenüber
den
ungarischen
Behörden,
man
vertritt
sie
auch
entgegen
den
Interessen
der
ungarischen
Menschen.
Therefore
we
must
choose
another
form
of
help.
These
people
–
who
we
have
empathy
for
–
don't
just
wander
here,
to
the
Serbian-Hungarian
border,
from
the
other
side
of
the
world,
from
Pakistan,
Afghanistan
or
Syria:
they're
brought
here,
they're
helped
to
come
here;
their
journeys
are
organised;
they're
provided
financial
and
legal
assistance,
and
legal
aid;
and
they
are
even
provided
with
representation
in
cases
brought
against
the
Hungarian
authorities.
ParaCrawl v7.1
Was
das
Thema
der
allgemeinen
Rechte
auf
eine
Unterkunft
betrifft,
so
bezog
sich
der
Europarat
auf
die
Notwendigkeit,
dass
die
Mitgliedsstaaten
einen
kostenlosen
Anspruch
für
einen
Rechtsbeistand
einrichten,
um
zu
verhindern,
dass
das
Fehlen
einer
Einrichtung
für
juristische
Hilfe
die
Möglichkeit
der
Zigeuner,
ihre
Rechte
zu
verteidigen,
stark
beeinträchtigt.
On
the
subject
of
the
common
right
to
the
right
of
housing,
the
experts
of
the
Council
of
Europe
refers
to
the
need
for
the
Member
States
to
set
up
free
legal
aid
services
to
keep
the
absence
of
legal
aid
mechanisms
from
harming
the
gypsy's
ability
to
defend
his
rights.
ParaCrawl v7.1