Übersetzung für "Juristische hilfe" in Englisch

Sie brauchen juristische Hilfe, um das Gesetz ordnungsgemäß befolgen zu können.
They are forced to seek legal help in order to correctly comply with the law.
TildeMODEL v2018

Was, wenn ich juristische Hilfe brauche?
What if I need legal help?
OpenSubtitles v2018

Ohne juristische Hilfe sind rechtliche Ansprüche in der internationalen Online-Welt schwer durchzusetzen.
Without legal assistance, legal claims relating to international online commerce are difficult to enforce.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie juristische Hilfe brauchen, können Sie hier eine Anfrage stellen.
If you need legal help, you can make a request here.
CCAligned v1

In solchen Fällen bietet der Club seinen Mitgliedern juristische Hilfe an.
The club offers legal help to fined members.
ParaCrawl v7.1

Immer einen Anwalt oder juristische Hilfe in den USA kostet eine Menge Geld.
Getting a lawyer or legal help in the US can cost a lot of money.
ParaCrawl v7.1

Darum empfehlen wir, juristische Hilfe hinzuzuziehen.
We therefore recommend that you get legal assistance.
ParaCrawl v7.1

Deswegen gibt der MBU seinen Mitgliedern juristische Beratungen und Hilfe zu den folgenden Fragen:
Therefore, UMA provides its members with legal advice and assistance on these matters:
CCAligned v1

Kinder, die Gewalt erleiden, erhalten psychologische, psychosoziale, medizinische und juristische Hilfe.
Children who suffer from violence benefit by receiving psychological, psychosocial, medical, judicial or legal aid.
ParaCrawl v7.1

Man knüpft politische Bedingungen an den Zugang unserer Nachbarn zu unseren Märkten, und diese politischen Bedingungen gründen sich auf die Zwangsvorstellung, daß soziale, politische und juristische Probleme mit Hilfe verstärkter supranationaler Mechanismen gelöst werden.
There are political conditions attached to our neighbours' access to our markets, and these political conditions are based on the obsessive notion that social, political and legal problems are solved by means of strengthened supranational mechanisms.
Europarl v8

Des Weiteren müssen wirksame Systeme zur Hilfe und Unterstützung der Opfer gewährleistet werden, die einen Anspruch auf Entschädigung, die notwendige medizinische Behandlung und eine kostenfreie juristische und psychologische Hilfe vorsehen, wobei insbesondere die Bedürfnisse von Kindern speziell berücksichtigt werden müssen.
Furthermore, it is necessary to ensure effective systems of assistance and support for victims, providing for the right to compensation, necessary medical treatment and free legal and psychological assistance, with special attention being paid to children.
Europarl v8

Die juristische Hilfe für inhaftierte NS-Täter organisierte in der Anfangszeit vor allem der Rechtsanwalt Rudolf Aschenauer (1913–1983), der auch Gnadengesuche und Revisionen formulierte und einreichte.
The legal assistance for arrested war criminals was first organised by the attorney Rudolf Aschenauer (1913–1983), who also formulated and submitted requests for grace and revisions.
Wikipedia v1.0

Eine wichtige Rolle können Frauenhäuser spielen, die Schutz sowie psychologische und juristische Hilfe bieten (Litauen).
Women’s crisis centres providing shelter, psychological and legal assistance etc. can play an important role (Lithuania).
TildeMODEL v2018

Diese Aufgaben werden sowohl finanzielle Mittel als auch technische und juristische Hilfe erfordern, die zu einem guten Teil über das PHARE-Programm bereitgestellt werden können.
The efforts will require resources as well as technical and legal assistance, much of which will be channelled through the PHARE-programme.
TildeMODEL v2018

Diese Initiativen dienten dazu, die Öffentlichkeit und die Behörden auf das Problem aufmerksam zu machen, den Opfern juristische und medizinische Hilfe zukommen zu lassen und Frauen über die Gefahren des Frauenhandels aufzuklären.
These initiatives aimed at bringing the problem of trafficking to the attention of the public and the authorities, to provide legal and medical support to the victims and warn women of the dangers of this phenomenon.
TildeMODEL v2018

Beratungs- und Prozeßkostenhilfe wird Ihnen versagt, wenn klar ¡st, daß Sie Ihre Rechtssache auf andere Weise finanzieren können (dazu gehört wahrscheinlich auch eine Rechtsschutzversicherung), oder wenn Sie bereits angemessene juristische Hilfe bekommen.
You will be refused LA if it is clear that you can finance your case in some other way (this probably includes legal expenses insurance), or if you already have adequate legal help.
EUbookshop v2

Dutzende Anwälte, besonders aus den Provinzen Hebei, Henan und Shandong, boten den Opfern kostenlose juristische Hilfe an, doch wurden ihre Bemühungen von den Behörden behindert.
Dozens of lawyers—particularly from the provinces of Hebei, Henan and Shandong—offered pro-bono legal services to victims, but their efforts were obstructed by authorities.
WikiMatrix v1

Unsere Rechtsanwälte besitzen eine langjährige und umfangsreiche Erfahrung und leisten juristische Hilfe zu den Privatpersonen und Unternehmen in allen Rechtsbereichen insbesondere in folgenden Bereichen:
Our attorneys-at-law have built diverse experience in providing legal assistance to natural and legal persons in all areas of law, especially in:
CCAligned v1

Die Kinder können in diesen Anlaufstellen Zuflucht suchen und Ratschläge, Hinweise und Schutz für ihr persönliches Vorhaben finden, erhalten aber auch medizinische, psychosoziale und juristische Hilfe.
Children will be able to take refuge in them and seek advice, orientation and protection for their personal migration project as well as receive medical, psychosocial and legal aid.
ParaCrawl v7.1

Dieser Sachverhalt kann sich ebenso auf andere Formen von Hilfstätigkeiten ausdehnen, wie etwa psychologische, soziale oder juristische Hilfe.
This could very well extend to other forms of assistance services, such as psychological, social or legal assistance.
ParaCrawl v7.1

Unsere Gesellschaft wurde 2000 mit dem Ziel gegrundet, in den Verhaltnissen der immer wechselnden russischen Gesetzgebung die allgemeine und qualitative juristische Hilfe den Kunden zu leisten.
Our company was established in 2000 to render multidiscipline and qualitative assistance to customers in ever-changing legal environment in Russia.
ParaCrawl v7.1

Während des Prozesses der Verfolgung erhielten Praktizierende das Mitgefühl, die Aufmerksamkeit und juristische Hilfe von vielen Menschen in der Gesellschaft.
During the prosecution process, practitioners received sympathy, attention and legal assistance from many people in society.
ParaCrawl v7.1

Wir werden für Sie eine hochqualifizierte medizinische und juristische Hilfe auf jeder Etappe des Programms von Leihmutterschaft unabhängig von dem ausgewählten Packet der Dienstleistungen anbieten.
We organize provision of highly qualified medical and legal assistance to you at all stages of surrogacy programs regardless of which program package you select.
CCAligned v1

Nun, diese Menschen, mit denen wir mitfühlen, die spazieren nicht einfach so darauf los vom anderen Ende der Welt, aus Pakistan und Afghanistan sowie aus Syrien an die serbisch-ungarische Grenze, diese werden dorthin geführt, man leistet ihnen Hilfe, damit sie dorthin gelangen, man organisiert ihren Weg, man gibt ihnen finanzielle und juristische Hilfe, man garantiert ihnen einen Rechtshilfsdienst, ja man vertritt sie auch gegenüber den ungarischen Behörden, man vertritt sie auch entgegen den Interessen der ungarischen Menschen.
Therefore we must choose another form of help. These people – who we have empathy for – don't just wander here, to the Serbian-Hungarian border, from the other side of the world, from Pakistan, Afghanistan or Syria: they're brought here, they're helped to come here; their journeys are organised; they're provided financial and legal assistance, and legal aid; and they are even provided with representation in cases brought against the Hungarian authorities.
ParaCrawl v7.1

Was das Thema der allgemeinen Rechte auf eine Unterkunft betrifft, so bezog sich der Europarat auf die Notwendigkeit, dass die Mitgliedsstaaten einen kostenlosen Anspruch für einen Rechtsbeistand einrichten, um zu verhindern, dass das Fehlen einer Einrichtung für juristische Hilfe die Möglichkeit der Zigeuner, ihre Rechte zu verteidigen, stark beeinträchtigt.
On the subject of the common right to the right of housing, the experts of the Council of Europe refers to the need for the Member States to set up free legal aid services to keep the absence of legal aid mechanisms from harming the gypsy's ability to defend his rights.
ParaCrawl v7.1