Translation of "Juristische fragen" in English

Der Vorschlag wirft grundsätzliche Fragen der interinstitutionellen Balance und auch juristische Fragen auf.
The proposal raises fundamental questions of interinstitutional balance and also legal issues.
Europarl v8

Tut mir leid, es geht um juristische Fragen mit Barry.
Sorry, we have legal stuff with Barry, now.
OpenSubtitles v2018

Wollt Ihr etwa juristische Fragen studieren?
Do you intend to study legal matters?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte meine Wortmeldung auf zwei juristische Fragen beschränken.
I propose to confine myself to two legal questions.
EUbookshop v2

Schließlich hat der Rat für juristische und innenpolitische Fragen eine Lösung gefunden.
There is a positive sign here but we still have some lingering worries about this matter.
EUbookshop v2

Ich habe zwei juristische Einwände und Fragen aufzuwerfen.
I have two legal objections and questions to raise.
EUbookshop v2

Es ist uns nicht genug, juristische Fragen professionell zu beantworten.
We are not satisfied to simply provide professional answers to legal questions.
CCAligned v1

Die Verwendung von menschlichem Gewebe wirft jedoch zugleich juristische und ethische Fragen auf.
With the employment of human tissue, there are arising questions of law and ethics.
ParaCrawl v7.1

Hier werde ich Sie regelmässig betreffend wichtige juristische Fragen auf dem Laufenden halten.
Here I will keep you up to date on important legal issues.
CCAligned v1

Inwieweit können ökonomische Modelle auch juristische oder moralische Fragen beantworten helfen?
Can such models be useful in answering legal or moral questions?
ParaCrawl v7.1

Das Ecologic Institut bearbeitet darüber hinaus konkrete juristische Fragen des BMU zur Klimafinanzierung.
Ecologic Institute also addresses specific legal questions on climate finance for the Ministry.
ParaCrawl v7.1

Der zunehmende Einsatz von Künstlichen Intelligenzen wirft nicht nur ethische sondern auch juristische Fragen auf.
The increasing use of artificial intelligence raises not just ethical questions but legal issues as well.
CCAligned v1

Die Rechthaber Juristische Fragen sind nicht immer angenehm – und meist nicht einfach zu verstehen.
Questions of the law are not always pleasant – and often not easy to understand.
ParaCrawl v7.1

Es geht weder um rein juristische Fragen noch um ein Gerangel um Befugnisse, sondern darum, wirklich den politischen Willen aufzubringen, um eine wirksame Bekämpfung der zunehmenden Betrügereien voranzubringen.
It involves more than legal issues and jealous guarding of prerogatives; there must be proof of real political will to carry on an effective struggle against the spread of fraud.
Europarl v8

Es würde eine Reihe von Diskussionen in Bezug auf juristische und technische Fragen darüber geben, was eine Aufnahme in den Anhang II denn nun eigentlich für eine Bedeutung hat.
There would be a lot of legal and technical discussions on what such a listing in Appendix II would actually mean.
Europarl v8

Und ich möchte in diesem Fall den guten Willen und den Geist der Zusammenarbeit hervorheben, der - in letzter Zeit immer häufiger - zwischen Kommission und Parlament herrscht, wenn ausgeprägt juristische Fragen behandelt werden, bei denen es immer von Vorteil ist, wenn die Institutionen der Gemeinschaft an einem Strang ziehen.
In this case - as in many others at the moment - I should like to emphasize the goodwill and spirit of cooperation between the Commission and Parliament on issues of a particularly legal nature, where it is always desirable for the Community institutions to act together.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten beginnt sich eine Atmosphäre zu entwickeln, in der sich die Nachbarschaft nicht mehr nur durch die Grenzpolizei, durch juristische Fragen oder Passierscheine regelt, sondern durch eine aktive, gemeinsame Zusammenarbeit.
I think a climate is beginning to develop in which being neighbours is not just something to sort out with border guards or legal issues or travel permits, but rather with active, mutual cooperation.
Europarl v8

Des Weiteren ist aus der Debatte ersichtlich geworden, wie komplex das Thema ist und welch schwierige juristische Fragen hierbei aufgeworfen werden.
The debate has also revealed the enormous complexity of the subject and the difficult legal issues that arise here.
Europarl v8

In „Vu Fall zu Fall“ () beantwortet der sozial engagierte Rechtsanwalt und Politiker zusammen mit der Notarin Karine Reuter aus Pétange juristische Fragen und berichtet über interessante juristische Entwicklungen in Luxemburg.
Primarily, the socially dedicated lawyer presents his show "Vu Fall zu Fall" in which he answers complicated legal questions as well as reporting on interesting developments in the Judicial landscape of Luxembourg, along with his wife Karine Reuter.
Wikipedia v1.0

Diese Stellungnahmen betreffen teils allgemeinpolitische Fragen in den Kohle- und Stahlsektoren, teils juristische bzw. technische Fragen (staatliche Beihilfen, Forschung usw.).
These opinions can be on matters of general policy of relevance to the coal and steel sectors or on more legal or technical questions (state aid, research, etc.).
TildeMODEL v2018

Die diesbezüglichen Überlegungen betreffen juristische und institutionelle Fragen sowie wirtschaftliche und soziale Aspekte im Hinblick auf Kosten und Nutzen, die Gegenstand einer externen Analyse sein werden.
Consideration is being given to legal and institutional questions as well as the economic and social aspects, in terms of costs and benefits, which will be the subject of an external analysis.
TildeMODEL v2018

Die pauschale Anpassung von 165 Rechtsinstrumenten (Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen) aus zwölf verschiedenen Politikbereichen wirft zahlreiche juristische und praktische Fragen auf.
The collective alignment of 165 legal instruments (regulations, directives and decisions) from 12 different areas does in fact raise a number of legal and practical issues.
TildeMODEL v2018

Daraus ergab sich die Notwendigkeit, einige juristische Fragen zu klaeren und das Personenrecht und die Anwendung des abgeleiteten Gemeinschaftsrechts auf die Personen zu regeln.
It was therefore necessary to clear up a number of legal points, defining the rights of individuals and legal persons and the application of secondary Community legislation to them.
TildeMODEL v2018

Zu ihren Aufgaben gehören in der Hauptsache nicht die Datentechnik betreffende Themen wie beispielsweise die Koordination von Notfallplänen zur Aufrechterhaltung von wesentlichen Diensten, juristische Fragen (Jahr-2000-bedingte Auswirkungen auf Verträge, Garantien, Verpflichtungen), allgemeine Infrastrukturaspekte (einschließlich Gebäude, Sicherheitssysteme, Aufzüge und alle zugehörigen Materialien) sowie Informationskampagnen, die sich an die Mitarbeiter der Kommission und die Öffentlichkeit wenden.
Its tasks cover mainly non-informatics subjects, such as the co-ordination of contingency plans for assuring the continuity of essential services, legal issues (Y2K effects oncontracts, warranties, obligations), general infrastructure aspects (including buildings, security systems, lifts, and all related supplies) and information campaigns targeted at Commission staff and the public.
TildeMODEL v2018

Wir haben durchaus' anerkannt, daß beim Rat oder bei der Kommission Grund bestanden haben mag, die Dinge zu beschleunigen, aber man darf sie nicht so weit beschleunigen, daß man Entscheidungen trifft, die juristische Fragen außer acht lassen.
I am very sorry, but — if I may say this as draftsman, Madam President — it would be extremely difficult not only to draft the opinion in the short space of a few weeks but also to discuss it in a proper manner in the Legal Affairs Committee. It would be unfair, I feel, to expect it to do so.
EUbookshop v2

Bei der Frage eines unabhängigen Mehrwertsteuersat­zes handelt es sich um eine sehr spezielle Problema­tik, die komplexe juristische Fragen aufwirft, die man, wie ich meine, genau prüfen muß.
As you think things over, however, we should like you to come back and discuss matters with us, principally together with the Committee on Budgets but now and then here in Parliament as well.
EUbookshop v2