Translation of "Juristische sprache" in English

Des Weiteren unterscheiden sich die juristische Sprache und deren Begriffe von Land zu Land.
What’s more – legal language and concepts may vary from country to country.
ParaCrawl v7.1

Rechtswörterbuch werden Wörterbücher genannt, die in einer Sprache juristische Begriffe erklären oder von einer Sprache in eine andere übersetzen.
Second, bilingual law dictionaries with entry words in one language and equivalents in another language provide help to translate legal texts, into or from a foreign language, and sometimes also to produce legal texts, usually in a foreign language.
Wikipedia v1.0

Neben dermatologischen und pharmazeutischen Aspekten kamen hier auch juristische Gesichtspunkte zur Sprache, die bei der Verschreibung beziehungsweise Herstellung und Abgabe solcher Rezepturen zu beachten sind.
Besides dermatologic and pharmaceutical aspects also legal aspects came up for discussion to be taken into account for the prescription or production and dispensing of such formulations.
ParaCrawl v7.1

Ein juristischer Text wird am besten von einem Übersetzer bearbeitet, der sich durch seine Erfahrung und umfangreiche Kenntnis des Rechtswesens auf die juristische Sprache spezialisiert hat.
Legal texts are best translated by an experienced translator with state authorisation and in-depth legal knowledge and who has specialised in legal language.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt ist eine Website, die Rechnungen in der “human-Version”, die nicht in juristische Sprache und in russischer Sprache geschrieben werden veröffentlicht.
The project is a site that bills will be published in the “human version” that is not written in legal language and in Russian.
ParaCrawl v7.1

Man kann sich diese Zusammenfassung daher als nutzerfreundlichen Zugang zur juristischen Sprache der Nutzungsbedingungen vorstellen.
Think of it as the user-friendly interface to the legal language of our Terms of Use.
ParaCrawl v7.1

Diese Kassetten richten sich an Juristen mit Grundkenntnissen in der französischen Sprache, die die juristischen Konzepte dieser Sprache kennenlernen wollen.
The cassettes will be aimed at legal experts with an existing basic knowledge of French, and who want to master legal concepts in this language.
EUbookshop v2

Das Gericht wird feststellen, daß ich mir etwas herausgenommen habe, was ich glaube in juristischer Sprache als stillschweigendes Einvernehmen bekannt ist, daß ich zwei Glasplatten von den Moskauer Archiven mit mir nahm zur Sunday Times in London - indem ich sie informell, in der gleichen Art wie früher, auslieh, nämlich diese enorm wichtigen Aufzeichnungen, die die „Nacht der langen Messer" der Nazis 1934 beschrieben.
The Court will find that I have stipulated, in what I believe is known in legal terms as an Admission, that I carried with me two of the glass plates from the Moscow archives to the Sunday Times in London, informally borrowing them in the same manner as previously, namely those vital records recording the 1934 Nazi “Night of Long Knives.”
ParaCrawl v7.1

Eine digitale Quellensammlung und ein Wörterbuch ihrer juristisch-politischen Sprache«, das das MPIeR in Kooperation mit der Goethe-Universität Frankfurt und der Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz, durchführt.
A digital collection of sources and a dictionary of their legal-political language«, which the MPIeR is carrying out in cooperation with the Goethe University Frankfurt and the Academy of Sciences and Literature, Mainz.
ParaCrawl v7.1

Anders gesagt, er bediente sich einer juristischen Sprache, um den vermeintlichen Anspruch geltend zu machen, Deutschland habe das Recht, ja die "große geschichtliche Aufgabe", sich diese Länder einzuverleiben und sie zu Gebieten "Großdeutschlands" zu machen.
In other words, he was using legal language to claim that Germany had a legal right to take these countries and make them a part of what he called "Greater Germany."
ParaCrawl v7.1

Vadim Popelyuk, Dr.iur., Dozent am Lehrstuhl für Wirtschaftsrecht und -prozess der Nationaluniversität "Odessa Juristische Akademie" sprach über Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche.
Vadim Popelyuk, Dr.iur., assistant professor at the economic law and proceedings chair at the National University "Odessa Legal Academy", spoke about recognition and enforcement of foreign arbitration awards.
ParaCrawl v7.1

Das Bachelor-Programm ist zu sagen, ist der Absolvent der Materialien in 4 Bereiche unterteilt gemacht: philosophische, theologische, juristische und andere Sprachen (verwandte Disziplinen).
The program of the first cycle, that is to say the graduate, consists of subjects divided into 4 axes: philosophical, theological, legal, languages and other related disciplines.
ParaCrawl v7.1

Vadim Popelyuk, Dr.iur., Dozent am Lehrstuhl für Wirtschaftsrecht und -prozess der Nationaluniversität „Odessa Juristische Akademie“ sprach über Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche.
Vadim Popelyuk, Dr.iur., assistant professor at the economic law and proceedings chair at the National University “Odessa Legal Academy”, spoke about recognition and enforcement of foreign arbitration awards.
ParaCrawl v7.1

Das von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften geförderte Langzeitforschungsvorhaben "Die Schule von Salamanca: Eine digitale Quellensammlung und ein Wörterbuch ihrer juristisch-politischen Sprache", wirkt an diesem Forschungsfeld mit.
The long-term research project The School of Salamanca: a Digital Collection of Sources and a Dictionary of Its Juridical-Political Language, which is sponsored by the Union of the German Academies of Sciences and Humanities, contributes to this Special Research Field.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht wird feststellen, daß ich mir etwas herausgenommen habe, was ich glaube in juristischer Sprache als stillschweigendes Einvernehmen bekannt ist, daß ich zwei Glasplatten von den Moskauer Archiven mit mir nahm zur Sunday Times in London - indem ich sie informell, in der gleichen Art wie früher, auslieh, nämlich diese enorm wichtigen Aufzeichnungen, die die "Nacht der langen Messer" der Nazis 1934 beschrieben.
The Court will find that I have stipulated, in what I believe is known in legal terms as an Admission, that I carried with me two of the glass plates from the Moscow archives to the Sunday Times in London, informally borrowing them in the same manner as previously, namely those vital records recording the 1934 Nazi "Night of Long Knives."
ParaCrawl v7.1

Vier Fraktionen des Europäischen Parlaments, die unabhängig voneinander handeln, bevor sie sich später auf eine gemeinsame Entschließung einigen, haben sich zusammengesetzt, um ihre Texte in juristischer Sprache zu formulieren, in denen es heißt, dass Juan Guaido der legitime Präsident «gemäß Artikel 233 der venezolanischen Verfassung» ist.
Four political groups in the European Parliament, acting independently of one another before later agreeing on a common resolution, sat down to formulate their texts, in legal language, which state that Juan Guaido is the legitimate president 'according to Article 233 of the Venezuelan constitution.'...
ParaCrawl v7.1