Translation of "Jeweils bis zum" in English

Die Prüfungen dauerten jeweils vom Vormittag bis zum Nachmittag.
The competition was held each day from morning to afternoon.
Wikipedia v1.0

Sie bleiben jeweils bis zum Inkrafttreten einer neuen Festsetzung gültig.
They shall be applicable until a subsequent fixing enters into force.
JRC-Acquis v3.0

Der jährliche Arbeitsplan wird jeweils bis zum Ende des Vorjahres angenommen.
The annual work plan for a particular year shall be adopted by the end of the previous year.
TildeMODEL v2018

Diese Zündeinrichtungen sind jeweils bis zum Intrittfallen des Synchronmotors wirksam.
These firing devices are operative up to the time of the synchronization of the synchronous motor.
EuroPat v2

Es wurde jeweils bis zum Bruch der Platte gefräst.
The milling was continued until breakage of the plate.
EuroPat v2

Die Reaktion wurde jeweils bis zum vollständigen Umsatz des Nitrobenzols geführt.
The reaction was performed until complete conversion of the nitrobenzene each time.
EuroPat v2

Förderungsanträge können jeweils bis zum 1. September für das folgende Jahr gestellt werden.
Applications must be submitted before 1 September for the following year.
EUbookshop v2

Genehmigte Vorhaben dauern jeweils bis zum Ende des darauffolgenden Jahres.
Approved projects run up until the end of the following year.
EUbookshop v2

Die Steuer ist jeweils bis zum 27. Tag des Folgemonats zu entrichten.
The duty has to be paid on or before the 27th day of the following month.
EUbookshop v2

Anträge sind jeweils bis zum 1. September für das fol­gende Jahr einzureichen.
Applications are to be submitted in each case by 1st September for the following year.
EUbookshop v2

Die Klemmung ist dabei jeweils bis zum Anfahren eines ersten Schweißpunktes geschlossen.
The clamp KD is kept closed until a first welding spot is approached.
EuroPat v2

Die Kuratoriumssitzungen finden jeweils bis zum 30. 6. des Jahres statt.
The meetings of the Board of Trustees shall be held in May of each calendar year.
CCAligned v1

Eine Antragstellung ist jeweils bis zum 30. April 2015 möglich.
An application is possible in each case until April 30, 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Bezugsfrist läuft jeweils vom 1. bis zum 14. Juli.
The subscription period runs from the 1st to the 14th of July.
ParaCrawl v7.1

Der internationale Jugendherbergsausweis ist jeweils bis zum Ende eines Kalenderjahres gültig.
The international youth hostel card is valid until the end of the calendar year.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich jeweils bis zum 15. des Vormonats zur Schulung anmelden.
You may register with the course until the 15th of the preceding month.
ParaCrawl v7.1

Sie können jeweils bis zu 100Videos zum Bearbeiten auswählen.
You can select up to 100 videos to edit at a time.
ParaCrawl v7.1

Der Beförderungsvertrag mit der Gletscherbahnen Kaprun AG dauert jeweils nur bis zum Betriebsschluss.
The contract of carriage with Gletscherbahnen Kaprun AG remains in force until the close of operations.
ParaCrawl v7.1

Die Bezahlung sollte jeweils bis zum 31. März auf dieses Konto erfolgen:
The membership fee should be paid before 31 March each year to this bank account:
ParaCrawl v7.1