Translation of "Jeweils bis zum" in English
Die
Prüfungen
dauerten
jeweils
vom
Vormittag
bis
zum
Nachmittag.
The
competition
was
held
each
day
from
morning
to
afternoon.
Wikipedia v1.0
Sie
bleiben
jeweils
bis
zum
Inkrafttreten
einer
neuen
Festsetzung
gültig.
They
shall
be
applicable
until
a
subsequent
fixing
enters
into
force.
JRC-Acquis v3.0
Der
jährliche
Arbeitsplan
wird
jeweils
bis
zum
Ende
des
Vorjahres
angenommen.
The
annual
work
plan
for
a
particular
year
shall
be
adopted
by
the
end
of
the
previous
year.
TildeMODEL v2018
Diese
Zündeinrichtungen
sind
jeweils
bis
zum
Intrittfallen
des
Synchronmotors
wirksam.
These
firing
devices
are
operative
up
to
the
time
of
the
synchronization
of
the
synchronous
motor.
EuroPat v2
Es
wurde
jeweils
bis
zum
Bruch
der
Platte
gefräst.
The
milling
was
continued
until
breakage
of
the
plate.
EuroPat v2
Die
Reaktion
wurde
jeweils
bis
zum
vollständigen
Umsatz
des
Nitrobenzols
geführt.
The
reaction
was
performed
until
complete
conversion
of
the
nitrobenzene
each
time.
EuroPat v2
Förderungsanträge
können
jeweils
bis
zum
1.
September
für
das
folgende
Jahr
gestellt
werden.
Applications
must
be
submitted
before
1
September
for
the
following
year.
EUbookshop v2
Genehmigte
Vorhaben
dauern
jeweils
bis
zum
Ende
des
darauffolgenden
Jahres.
Approved
projects
run
up
until
the
end
of
the
following
year.
EUbookshop v2
Die
Steuer
ist
jeweils
bis
zum
27.
Tag
des
Folgemonats
zu
entrichten.
The
duty
has
to
be
paid
on
or
before
the
27th
day
of
the
following
month.
EUbookshop v2
Anträge
sind
jeweils
bis
zum
1.
September
für
das
folgende
Jahr
einzureichen.
Applications
are
to
be
submitted
in
each
case
by
1st
September
for
the
following
year.
EUbookshop v2
Die
Klemmung
ist
dabei
jeweils
bis
zum
Anfahren
eines
ersten
Schweißpunktes
geschlossen.
The
clamp
KD
is
kept
closed
until
a
first
welding
spot
is
approached.
EuroPat v2
Die
Kuratoriumssitzungen
finden
jeweils
bis
zum
30.
6.
des
Jahres
statt.
The
meetings
of
the
Board
of
Trustees
shall
be
held
in
May
of
each
calendar
year.
CCAligned v1
Eine
Antragstellung
ist
jeweils
bis
zum
30.
April
2015
möglich.
An
application
is
possible
in
each
case
until
April
30,
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezugsfrist
läuft
jeweils
vom
1.
bis
zum
14.
Juli.
The
subscription
period
runs
from
the
1st
to
the
14th
of
July.
ParaCrawl v7.1
Der
internationale
Jugendherbergsausweis
ist
jeweils
bis
zum
Ende
eines
Kalenderjahres
gültig.
The
international
youth
hostel
card
is
valid
until
the
end
of
the
calendar
year.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
jeweils
bis
zum
15.
des
Vormonats
zur
Schulung
anmelden.
You
may
register
with
the
course
until
the
15th
of
the
preceding
month.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
jeweils
bis
zu
100Videos
zum
Bearbeiten
auswählen.
You
can
select
up
to
100
videos
to
edit
at
a
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Beförderungsvertrag
mit
der
Gletscherbahnen
Kaprun
AG
dauert
jeweils
nur
bis
zum
Betriebsschluss.
The
contract
of
carriage
with
Gletscherbahnen
Kaprun
AG
remains
in
force
until
the
close
of
operations.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezahlung
sollte
jeweils
bis
zum
31.
März
auf
dieses
Konto
erfolgen:
The
membership
fee
should
be
paid
before
31
March
each
year
to
this
bank
account:
ParaCrawl v7.1