Translation of "Bis zum boden" in English
Die
Hose
ist
viel
zu
lang
–
die
reicht
fast
bis
zum
Boden.
Those
pants
are
much
too
long.
They
almost
touch
the
ground.
Tatoeba v2021-03-10
Sein
Haar
ist
so
lang,
dass
es
bis
zum
Boden
reicht.
His
hair
is
so
long
it
reaches
the
floor.
Tatoeba v2021-03-10
An
der
Ladestation
muss
der
Kabelstrang
senkrecht
bis
zum
Boden
hängen.
The
test
set-up
for
the
connection
of
the
vehicle
in
configuration
‘REESS
charging
mode
coupled
to
the
power
grid’
is
shown
in
Figures
3a
to
3h
(depending
on
AC
or
DC
power
charging
mode,
location
of
charging
plug
and
charging
with
or
without
communication)
of
the
appendix
to
this
annex.
DGT v2019
Du
musst
seine
Männer
dezimieren,
Philly
bis
zum
Boden
niederbrennen.
You
gotta
decimate
his
men,
burn
Philly
to
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Die
Treppe
ist
bis
zum
Boden
sicher.
Staircase
is
clear
to
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Sorgen
Sie
dafür,
das
diese
dort
drüben
bis
zum
Boden
durchsucht
wird.
Make
sure
you
get
the
bottom
of
that
one
over
there.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Boden
ist
es
da
nicht
mehr
so
weit.
Ain't
that
much
of
a
fall
to
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Die
Türen
der
Toiletten
im
Yankee-
Stadion
bis
zum
Boden
verlängern?
Extend
the
doors
on
the
toilet
stalls
at
Yankee
Stadium
to
the
floor?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gehen
die
Gitter
nicht
bis
zum
Boden.
Maybe
the
bars
in
between
the
cages
don't
touch
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
vom
Arsch
bis
runter
zum
Boden.
They
go
from
my
ass
all
the
way
to
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Das
Gaseinleitungsrohr
für
Chlor
geht
bis
zum
Boden
des
Gefäßes.
The
gas
inlet
tube
for
chlorine
extends
to
the
bottom
of
the
flask.
EuroPat v2
Der
Rest
des
Gewandes
fällt
hinten
und
seitlich
bis
zum
Boden.
The
rest
of
the
garment
falls
to
the
ground
behind
and
beside
her.
WikiMatrix v1
Die
Saugleitung
reicht
bis
nshezu
zum
Boden
des
Pumpensumpfes.
The
suction
conduit
extends
nearly
down
to
the
bottom
of
the
sump.
EuroPat v2
Die
Saugleitung
reicht
bis
nahezu
zum
Boden
des
Pumpensumpfes.
The
suction
pipe
extends
virtually
to
the
bottom
of
the
pump
sump.
EuroPat v2
Die
Nase
reicht
dann
bis
zum
Boden
der
Ausnehmung.
The
nose
then
reaches
the
base
of
the
recess.
EuroPat v2
Die
Versorgungskanäle
sind
bis
zum
Boden
geführt
und
dort
verankert.
The
supply
ducts
are
led
to
the
floor
and
are
anchored
there.
EuroPat v2
Also,
er
trug
einen
schwarzen
Umhang,
der
bis
zum
Boden
ging.
Well,
it
was
wearing
a
black
thing
that
went
all
the
way
to
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
die
Kupplung
bis
zum
Boden
durchtreten.
If
you
could
just
get
the
clutch
right
down
to
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Die
Entnahmeleitung
(31)
reicht
bis
zum
Boden
des
Behälters.
The
removal
pipe
31
extends
to
the
bottom
of
the
container
1.
EuroPat v2
Der
Zahn
6
ist
in
diesem
Fall
bis
zum
Boden
des
Pulpencavum
abgearbeitet.
The
tooth
6
is
in
this
case
cut
away
down
to
the
top
of
the
pulp
cavity.
EuroPat v2
Und
jetzt
drück
die
Kupplung
bis
zum
Boden.
Now
push
the
clutch
in
all
the
way
to
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Die
Öffnung
kann
aber
auch
vom
freien
Ende
durchgehend
bis
zum
Boden
verlaufen.
The
opening
can
also
run
continuously
from
the
free
end
to
the
bottom.
EuroPat v2
Die
Abdeckung
wird
mit
einer
bis
zum
Boden
des
Filtergehäuses
reichenden
Flügelschraube
verschraubt.
The
cover
is
screw-connected
by
means
of
a
wing
bolt
that
extends
to
the
bottom
of
the
filter
housing.
EuroPat v2
In
ein
großes
Glas
wird
Puderzucker
bis
zum
Boden
gefüllt
und
Pflanzenöl
getropft.
In
a
large
glass,
powdered
sugar
is
poured
to
the
very
bottom
and
vegetable
oil
is
dripped.
ParaCrawl v7.1
Dieses
gedruckte
Rock
zeigt
den
eleganten
Punkt
von
der
High-Taille
bis
zum
Boden.
This
printed
skirt
flows
gracefully
from
the
high-waist
to
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Mit
gestreckten
Armen
die
Hantel
bis
zum
Boden
ab-
und
wieder
aufwickeln.
With
stretched
arms,
wrap
down
the
dumbbell
to
the
ground
and
up
again.
CCAligned v1