Translation of "Bitte bis zum" in English

Zum Keller bitte den Gang bis zum Ende gehen.
For the ones going to the basement, it's down by the end of the hall.
OpenSubtitles v2018

Tim, kannst du bitte bis zum Ende vorspulen?
Tim, can you fast-forward to the end, please?
OpenSubtitles v2018

Bitte, ihr habt bis zum Sonnenaufgang Zeit.
Please, you have until sunrise.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie bitte bis zum Start?
Ma'am, would you wait until we take off, please?
OpenSubtitles v2018

Jungs, wartet doch bitte draußen bis zum großen Konzert heute Abend.
Boys, why don't you wait outside until the big concert tonight?
OpenSubtitles v2018

Bitte bis zum 1. September 1991 an folgende Anschrift senden:
To be returned by 1 September 1991 to the following address:
EUbookshop v2

Können wir uns bitte bis zum Gate zurückziehen?
Can we please just fall back to the Gate?
OpenSubtitles v2018

Bitte bleiben Sie bis zum vollständigen Anhalten des Busses sitzen.
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
Tatoeba v2021-03-10

Bewerbungen für 2019 bitte bis zum 15.09.2018 einsenden.
Please send in your applications for 2014 by 13 September 2013.
CCAligned v1

Bitte scrollen Sie bis zum Ende der Seite.
Please scroll on to the end of the page.
ParaCrawl v7.1

Einsendungen richten Sie bitte bis zum 31. Juli [email protected].
Please send your submissions by 31 July [email protected].
ParaCrawl v7.1

Bitte reichen Sie bis zum Termin der Eignungsprüfung ein:
Please submit the following before your test date:
ParaCrawl v7.1

Einsendungen richten Sie bitte bis zum 31. Oktober [email protected].
Please send your submissions by 31 October to [email protected] .
ParaCrawl v7.1

Sie endete mit ihrer Bitte, die Scheidung bis zum Oktober aufzuschieben.
The talk ended with her request that the divorce be postponed until October.
ParaCrawl v7.1

Einsendungen richten Sie bitte bis zum 30. Juni [email protected].
Please send your submissions by 30 june to [email protected].
ParaCrawl v7.1

Danach folgen Sie bitte den Hinweisschildern bis zum Weserpark.
Then follow the signs for Weserpark.
ParaCrawl v7.1

Bitte fahren Sie bis zum Kreuzbergring und biegen dort links ab.
Continue on to Kreuzbergring and turn left.
ParaCrawl v7.1

Manuskripte für die nächste Redaktionssitzung bitte bis zum 25. Juni 2017 einreichen.
Please send your manuscript - in order to be discussed at the next meeting - by 25 June 2017.
CCAligned v1

Bitte navigieren Sie bis zum Seitenende, um unsere Dienstleistung zu Bewerten.
Please navigate to the bottom of the page to rate our service.
CCAligned v1

Die Bewerbungsunterlagen richten Sie bitte bis zum 31.03.2018 elektronisch an [email protected].
Please send your application until 31.03.2018 to [email protected]
CCAligned v1

Bitte navigieren Sie bis zum Seitenende, um unsere Dienstleistung zu bewerten.
Please navigate to the bottom of the page to rate our service.
CCAligned v1

Einsendungen richten Sie bitte bis zum 30. November 2018 [email protected].
Please send your submissions to [email protected]. by 30 November 2018.
ParaCrawl v7.1

Manuskripte für die nächste Redaktionssitzung bitte bis zum 30. Oktober 2017 einreichen.
Next editorial meeting _ Please send your manuscript – in order to be discussed at the next meeting – by 20 May 2019.
CCAligned v1

Dafür registrieren Sie sich bitte bis zum 30. März 2016 hier.
If you want to participate, please register until March 30, 2016 here.
ParaCrawl v7.1

Für nähere Informationen lesen Sie diese Webseite bitte bis zum Schluss durch.
For more information read this web page up to the end please.
ParaCrawl v7.1

Anmeldung Melden Sie sich bitte bis zum 28. Februar 2019 zur Eröffnungsfeier an:
Registration Please register here until 28 February 2019 for the Opening Ceremony:
ParaCrawl v7.1