Translation of "Bis zum oktober" in English

Bis zum Oktober 2010 standen dem Bürgerbeauftragten keine Informationen zur Verfügung.
Up to October 2010, the Ombudsman had no information at his disposal.
Europarl v8

Die Datenschutzrichtlinie muß bis zum 1. Oktober in nationales Recht umgesetzt werden.
The data protection directive must be incorporated into national law by 1 October.
Europarl v8

Deshalb sollte die vorliegende Entscheidung nur bis zum 31. Oktober 2006 gelten.
Accordingly, this Decision should only apply until 31 October 2006.
DGT v2019

Dieses Amt übte er bis zum Oktober 1812 aus.
He was a triumvir until October 8, 1812, when he was deposed.
Wikipedia v1.0

Zahlungen sind bis zum 15. Oktober desselben Jahres vorzunehmen.
Payments shall be carried out before 15 October of the same year.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung wird bis zum 29. Oktober 2000 einer Überprüfung unterzogen.
This Regulation shall be reviewed by 29 October 2000.
JRC-Acquis v3.0

Er blieb bis zum Oktober 1945 in US-Kriegsgefangenschaft.
From 1932 to 1945, he was a member of the Nazi Party.
Wikipedia v1.0

Januar 1916 bis zum Oktober 1918 wurde Montenegro von Österreich-Ungarn besetzt.
Accordingly, Austria-Hungary occupied Montenegro from 15 January 1916 to October 1918.
Wikipedia v1.0

Aus rechtlichen Gründen müssen alle offenen Fragen bis zum 24. Oktober geklärt sein.
For legal reasons all open questions must be clarified by October 24.
WMT-News v2019

Vom 16. bis zum 18. Oktober gehört die Bühne luxemburgischen und internationalen Gruppen.
From 16 to 18 October, Luxembourgish and internationally renowned groups are going to show their art to the public.
ELRA-W0201 v1

Vom 19. bis zum 19. Oktober gehört die Bühne luxemburgischen und internationalen Gruppen.
From 19 to 19 October, Luxembourgish and internationally renowned groups are going to show their art to the public.
ELRA-W0201 v1

Die ersten Informationen werden bis zum 31. Oktober 2020 übermittelt.“
The first information shall be communicated by 31 October 2020.’;
DGT v2019

Bis zum 1. Oktober 2010 genehmigte die Kommission 73 Regelungen und vier Ad-hoc-Beihilfen.
Between its introduction and 1 October 2010, the Commission approved 73 schemes and four ad-hoc aid measures.
TildeMODEL v2018

Der Eintrag im Anhang dieser Verordnung sollte bis zum 22. Oktober 2016 gelten.
The entry in the Annex to this Regulation should apply until 22 October 2016.
DGT v2019

Bis zum 18. Oktober können Sie sich online anmelden unter http://selectsurvey-gen.eesc.europa.eu/TakeSurvey.aspx?
SurveyID=EUROAMING and will be accessible until 18 October.
TildeMODEL v2018

Bis zum 31. Oktober hatten fünf Länder die Datenschutzrichtlinie umgesetzt:
Five countries had adopted measures to transpose the e?Privacy Directive by the dead­line of 31 October.
TildeMODEL v2018

Der Antrag muss spätestens bis zum 31. Oktober jedes Kalenderjahres gestellt werden.
This request shall be submitted at the latest by 31 October of each calendar year.
TildeMODEL v2018

Die IVU-Richtlinie musste bis zum 30. Oktober 2007 vollständig umgesetzt werden.
The IPPC Directive required full implementation by 30 October 2007.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge waren bis zum 6. Oktober 2006 einzureichen und werden zurzeit ausgewertet.
Proposals were received by 6 October 2006 and are currently being assessed.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge werden der Kommission jedes Jahr bis zum 31. Oktober übermittelt.
Proposals shall be submitted to the Commission before 31 October of each year.
TildeMODEL v2018

Der Bericht wird der Kommission bis zum 31. Oktober 2010 übermittelt.
The report shall be submitted to the Commission by 31 October 2010.
DGT v2019

Der erste Bericht ist der Kommission bis zum 1. Oktober 2010 vorzulegen.
The first report shall be submitted to the Commission by 1 October 2010.
DGT v2019

Diese Ausschreibung wird bis zum 26. Oktober 2006 eröffnet.
The invitation to tender shall be open until 26 October 2006.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften bis zum 26. Oktober 2007 mit.
Member States shall inform the Commission of these provisions by 26 October 2007.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten kommen Artikel 5 bis zum 31. Oktober 2013 nach.
Member States shall comply with Article 5 by 31 October 2013.
DGT v2019

Die Kommission übermittelt der ICCAT diese Daten jährlich bis zum 15. Oktober.
The Commission shall transmit the reports to the ICCAT Secretariat by 15 October each year.
DGT v2019

Der Verwalter schlägt dem Sonderausschuss bis spätestens zum 31. Oktober den Haushaltsplanentwurf vor.
The administrator shall propose the draft budget to the Special Committee by 31 October at the latest.
DGT v2019

Ein erster Bericht wird bis zum 25. Oktober 2013 vorgelegt.
A first report shall be presented by 25 October 2013.
DGT v2019