Translation of "Bis zum oktober" in English
Bis
zum
Oktober
2010
standen
dem
Bürgerbeauftragten
keine
Informationen
zur
Verfügung.
Up
to
October
2010,
the
Ombudsman
had
no
information
at
his
disposal.
Europarl v8
Die
Datenschutzrichtlinie
muß
bis
zum
1.
Oktober
in
nationales
Recht
umgesetzt
werden.
The
data
protection
directive
must
be
incorporated
into
national
law
by
1
October.
Europarl v8
Deshalb
sollte
die
vorliegende
Entscheidung
nur
bis
zum
31.
Oktober
2006
gelten.
Accordingly,
this
Decision
should
only
apply
until
31
October
2006.
DGT v2019
Dieses
Amt
übte
er
bis
zum
Oktober
1812
aus.
He
was
a
triumvir
until
October
8,
1812,
when
he
was
deposed.
Wikipedia v1.0
Zahlungen
sind
bis
zum
15.
Oktober
desselben
Jahres
vorzunehmen.
Payments
shall
be
carried
out
before
15
October
of
the
same
year.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
wird
bis
zum
29.
Oktober
2000
einer
Überprüfung
unterzogen.
This
Regulation
shall
be
reviewed
by
29
October
2000.
JRC-Acquis v3.0
Er
blieb
bis
zum
Oktober
1945
in
US-Kriegsgefangenschaft.
From
1932
to
1945,
he
was
a
member
of
the
Nazi
Party.
Wikipedia v1.0
Januar
1916
bis
zum
Oktober
1918
wurde
Montenegro
von
Österreich-Ungarn
besetzt.
Accordingly,
Austria-Hungary
occupied
Montenegro
from
15
January
1916
to
October
1918.
Wikipedia v1.0
Aus
rechtlichen
Gründen
müssen
alle
offenen
Fragen
bis
zum
24.
Oktober
geklärt
sein.
For
legal
reasons
all
open
questions
must
be
clarified
by
October
24.
WMT-News v2019
Vom
16.
bis
zum
18.
Oktober
gehört
die
Bühne
luxemburgischen
und
internationalen
Gruppen.
From
16
to
18
October,
Luxembourgish
and
internationally
renowned
groups
are
going
to
show
their
art
to
the
public.
ELRA-W0201 v1
Vom
19.
bis
zum
19.
Oktober
gehört
die
Bühne
luxemburgischen
und
internationalen
Gruppen.
From
19
to
19
October,
Luxembourgish
and
internationally
renowned
groups
are
going
to
show
their
art
to
the
public.
ELRA-W0201 v1
Die
ersten
Informationen
werden
bis
zum
31. Oktober
2020
übermittelt.“
The
first
information
shall
be
communicated
by
31 October
2020.’;
DGT v2019
Bis
zum
1.
Oktober
2010
genehmigte
die
Kommission
73
Regelungen
und
vier
Ad-hoc-Beihilfen.
Between
its
introduction
and
1
October
2010,
the
Commission
approved
73
schemes
and
four
ad-hoc
aid
measures.
TildeMODEL v2018
Der
Eintrag
im
Anhang
dieser
Verordnung
sollte
bis
zum
22.
Oktober
2016
gelten.
The
entry
in
the
Annex
to
this
Regulation
should
apply
until
22
October
2016.
DGT v2019
Bis
zum
18.
Oktober
können
Sie
sich
online
anmelden
unter
http://selectsurvey-gen.eesc.europa.eu/TakeSurvey.aspx?
SurveyID=EUROAMING
and
will
be
accessible
until
18
October.
TildeMODEL v2018
Bis
zum
31.
Oktober
hatten
fünf
Länder
die
Datenschutzrichtlinie
umgesetzt:
Five
countries
had
adopted
measures
to
transpose
the
e?Privacy
Directive
by
the
deadline
of
31
October.
TildeMODEL v2018
Der
Antrag
muss
spätestens
bis
zum
31.
Oktober
jedes
Kalenderjahres
gestellt
werden.
This
request
shall
be
submitted
at
the
latest
by
31
October
of
each
calendar
year.
TildeMODEL v2018
Die
IVU-Richtlinie
musste
bis
zum
30.
Oktober
2007
vollständig
umgesetzt
werden.
The
IPPC
Directive
required
full
implementation
by
30
October
2007.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
waren
bis
zum
6.
Oktober
2006
einzureichen
und
werden
zurzeit
ausgewertet.
Proposals
were
received
by
6
October
2006
and
are
currently
being
assessed.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
werden
der
Kommission
jedes
Jahr
bis
zum
31.
Oktober
übermittelt.
Proposals
shall
be
submitted
to
the
Commission
before
31
October
of
each
year.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
wird
der
Kommission
bis
zum
31.
Oktober
2010
übermittelt.
The
report
shall
be
submitted
to
the
Commission
by
31
October
2010.
DGT v2019
Der
erste
Bericht
ist
der
Kommission
bis
zum
1.
Oktober
2010
vorzulegen.
The
first
report
shall
be
submitted
to
the
Commission
by
1
October
2010.
DGT v2019
Diese
Ausschreibung
wird
bis
zum
26.
Oktober
2006
eröffnet.
The
invitation
to
tender
shall
be
open
until
26
October
2006.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
diese
Vorschriften
bis
zum
26.
Oktober
2007
mit.
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
these
provisions
by
26
October
2007.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
kommen
Artikel
5
bis
zum
31.
Oktober
2013
nach.
Member
States
shall
comply
with
Article
5
by
31
October
2013.
DGT v2019
Die
Kommission
übermittelt
der
ICCAT
diese
Daten
jährlich
bis
zum
15.
Oktober.
The
Commission
shall
transmit
the
reports
to
the
ICCAT
Secretariat
by
15
October
each
year.
DGT v2019
Der
Verwalter
schlägt
dem
Sonderausschuss
bis
spätestens
zum
31.
Oktober
den
Haushaltsplanentwurf
vor.
The
administrator
shall
propose
the
draft
budget
to
the
Special
Committee
by
31
October
at
the
latest.
DGT v2019
Ein
erster
Bericht
wird
bis
zum
25.
Oktober
2013
vorgelegt.
A
first
report
shall
be
presented
by
25
October
2013.
DGT v2019