Translation of "Bis zum ziel" in English
Sowie
sie
darüber
hinaus
sind,
fliegen
sie
weiter
bis
zum
Ziel.
Once
they
fly
beyond
fail-safe,
they
do
not
require
a
second
order
to
proceed.
They
will
continue
until
they
reach
their
target.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Worte
werden
uns
bis
zum
Ziel
unserer
Reise
begleiten.
Let
these
words
comfort
us
for
the
rest
of
our
journey.
OpenSubtitles v2018
Wie
weit
haben
wir
noch
bis
zum
Ziel?
How
far
are
we
from
the
coast?
OpenSubtitles v2018
Die
Route
bis
zum
Ziel
wurde
berechnet.
Road
to
destination
has
been
calculated.
OpenSubtitles v2018
Der
Laster
braucht
noch
eine
Stunde
bis
zum
Ziel.
Truck
is
one
hour
away
from
destination.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
einen
langen
Weg
bis
zum
Ziel
vor
uns.
We've
gone
a
long
way
toward
achieving
that
goal...
OpenSubtitles v2018
Von
dort
aus
sind
es
etwa
180
Meter
bis
zum
Ziel.
Once
below
ground,
it's
roughly
180
meters
to
the
target.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
nächsten
Berg
geht
es
abwärts
bis
zum
Ziel.
Beyond
that
next
mountain,
it's
all
downhill
to
the
finish
line.
OpenSubtitles v2018
Polen
hat
vier
klar
definierbare
Jahreszeiten
und
ist
ein
Jahr
bis
zum
Ziel.
Poland
has
four
clearly
definable
seasons,
and
is
a
year
through
destination.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
ist
vollbracht
“bis
zum
Ziel”:
The
apartment
is
finished
“to
the
finish”:
CCAligned v1
Du
bist
bis
zum
Ziel
angekommen,
You
reached
the
purpose,
ParaCrawl v7.1
Sie
gehen
weiter
bis
zum
heutigen
Ziel,
Pianaccio.
You
continue
to
your
final
destination
of
today,
Pianaccio
.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
arbeiten
wir
uns
bis
zum
Ziel
vor:
Together
we
work
to
achieve
the
following
goals:
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
Sie
vom
ersten
Schritt
bis
zum
Ziel
und
darüber
hinaus.
We
accompany
you
from
the
first
step
until
you
reach
your
goal
and
farther.
ParaCrawl v7.1
Dann
säumen
Menschenmengen
die
Straßen
hinauf
bis
zum
Ziel
in
Arcalís.
Crowds
of
people
line
the
streets
up
to
the
finish
in
Arcalís.
ParaCrawl v7.1
Mit
nur
einer
Stunde
bis
zum
Ziel
wird
ein
prominenter
Passagier
ermordet.
With
just
one
hour
until
you
reach
your
destination,
a
prominent
passenger
is
murdered.
ParaCrawl v7.1
Bewegen
Sie
den
Ball
und
balancieren
Sie
ihn
bis
zum
Ziel.
Move
the
ball
and
balance
it
down
to
the
destination.
ParaCrawl v7.1
Mit
höchster
Planungs-
und
Projektsicherheit
Ladenbauprojekte
optimal
bis
zum
Ziel
steuern.
Achieve
your
shopfitting
goals
with
the
highest
of
planning
and
project
security.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
bis
zum
Ziel
liegen
28
fünfhundert-Meter-Intervalle.
From
here
to
the
finish
there
are
28
five
hundred-meter
intervals.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Wettbewerb
heißt
«Lauf
bis
zum
Ziel
mit
der
Kugel».
The
first
competition
is
called
"Reach
the
finish
with
a
ball".
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Bus
fährt
man
direkt
bis
zum
Ziel.
That
is
the
only
way
you
get
to
know
your
partner.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
haben
es
bis
zum
Ziel
geschafft.
Not
all
of
them
made
it
to
the
finishing
line.
ParaCrawl v7.1
Wir
lassen
Ihre
Übersetzung
fliessen,
ungehindert
von
der
Quelle
bis
zum
Ziel.
We
let
your
translation
flow
unhindered
from
its
source
to
its
final
state.
CCAligned v1
Die
Ausrichtung
erfolgt
unter
Berücksichtigung
die
Laufzeit
des
Ultraschallstrahls
bis
zum
Ziel.
Alignment
includes
taking
account
of
the
propagation
time
of
the
ultrasonic
beam
to
the
target.
EuroPat v2