Translation of "Bis zum ziel" in English

Sowie sie darüber hinaus sind, fliegen sie weiter bis zum Ziel.
Once they fly beyond fail-safe, they do not require a second order to proceed. They will continue until they reach their target.
OpenSubtitles v2018

Und diese Worte werden uns bis zum Ziel unserer Reise begleiten.
Let these words comfort us for the rest of our journey.
OpenSubtitles v2018

Wie weit haben wir noch bis zum Ziel?
How far are we from the coast?
OpenSubtitles v2018

Die Route bis zum Ziel wurde berechnet.
Road to destination has been calculated.
OpenSubtitles v2018

Der Laster braucht noch eine Stunde bis zum Ziel.
Truck is one hour away from destination.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch einen langen Weg bis zum Ziel vor uns.
We've gone a long way toward achieving that goal...
OpenSubtitles v2018

Von dort aus sind es etwa 180 Meter bis zum Ziel.
Once below ground, it's roughly 180 meters to the target.
OpenSubtitles v2018

Nach dem nächsten Berg geht es abwärts bis zum Ziel.
Beyond that next mountain, it's all downhill to the finish line.
OpenSubtitles v2018

Polen hat vier klar definierbare Jahreszeiten und ist ein Jahr bis zum Ziel.
Poland has four clearly definable seasons, and is a year through destination.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung ist vollbracht “bis zum Ziel”:
The apartment is finished “to the finish”:
CCAligned v1

Du bist bis zum Ziel angekommen,
You reached the purpose,
ParaCrawl v7.1

Sie gehen weiter bis zum heutigen Ziel, Pianaccio.
You continue to your final destination of today, Pianaccio .
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam arbeiten wir uns bis zum Ziel vor:
Together we work to achieve the following goals:
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten Sie vom ersten Schritt bis zum Ziel und darüber hinaus.
We accompany you from the first step until you reach your goal and farther.
ParaCrawl v7.1

Dann säumen Menschenmengen die Straßen hinauf bis zum Ziel in Arcalís.
Crowds of people line the streets up to the finish in Arcalís.
ParaCrawl v7.1

Mit nur einer Stunde bis zum Ziel wird ein prominenter Passagier ermordet.
With just one hour until you reach your destination, a prominent passenger is murdered.
ParaCrawl v7.1

Bewegen Sie den Ball und balancieren Sie ihn bis zum Ziel.
Move the ball and balance it down to the destination.
ParaCrawl v7.1

Mit höchster Planungs- und Projektsicherheit Ladenbauprojekte optimal bis zum Ziel steuern.
Achieve your shopfitting goals with the highest of planning and project security.
ParaCrawl v7.1

Von hier bis zum Ziel liegen 28 fünfhundert-Meter-Intervalle.
From here to the finish there are 28 five hundred-meter intervals.
ParaCrawl v7.1

Der erste Wettbewerb heißt «Lauf bis zum Ziel mit der Kugel».
The first competition is called "Reach the finish with a ball".
ParaCrawl v7.1

Mit dem Bus fährt man direkt bis zum Ziel.
That is the only way you get to know your partner.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle haben es bis zum Ziel geschafft.
Not all of them made it to the finishing line.
ParaCrawl v7.1

Wir lassen Ihre Übersetzung fliessen, ungehindert von der Quelle bis zum Ziel.
We let your translation flow unhindered from its source to its final state.
CCAligned v1

Die Ausrichtung erfolgt unter Berücksichtigung die Laufzeit des Ultraschallstrahls bis zum Ziel.
Alignment includes taking account of the propagation time of the ultrasonic beam to the target.
EuroPat v2