Translation of "Bis oktober" in English
Bis
zum
Oktober
2010
standen
dem
Bürgerbeauftragten
keine
Informationen
zur
Verfügung.
Up
to
October
2010,
the
Ombudsman
had
no
information
at
his
disposal.
Europarl v8
Wir
werden
diesen
Vorschlag
also
bis
Oktober
vorlegen.
So
we
will
come
forward
with
that
proposal
by
October.
Europarl v8
Die
Datenschutzrichtlinie
muß
bis
zum
1.
Oktober
in
nationales
Recht
umgesetzt
werden.
The
data
protection
directive
must
be
incorporated
into
national
law
by
1
October.
Europarl v8
In
diesen
Fällen
kann
das
Umweltzeichen
bis
31.
Oktober
2005
verwendet
werden.
In
such
cases
the
label
may
be
used
until
31
October
2005.
DGT v2019
Deshalb
sollte
die
vorliegende
Entscheidung
nur
bis
zum
31.
Oktober
2006
gelten.
Accordingly,
this
Decision
should
only
apply
until
31
October
2006.
DGT v2019
Die
Reifenindustrie
hat
bis
Oktober
2005
Zeit,
den
strengeren
Grenzwerten
zu
genügen.
The
tyre
industry
has
been
given
until
October
2005
to
meet
stricter
noise
limits.
Europarl v8
Wir
erwarten
bzw.
ich
erwarte
darauf
ebenfalls
bis
Oktober
eine
Antwort.
We
are,
and
I
am,
expecting
a
reply
to
these,
too,
in
October.
Europarl v8
Das
Zeitfenster
bleibt
bis
Ende
Oktober
offen.
The
window
of
opportunity
will
be
open
until
the
end
of
October.
Europarl v8
Es
ist
zu
hoffen,
dass
er
bis
spätestens
Oktober
2007
vorliegt.
It
is
hoped
that
it
will
be
presented
no
later
than
October
2007.
Europarl v8
Von
Mai
bis
Mitte
Oktober
ist
das
Klima
gemäßigt.
The
climate
is
temperate
from
May
to
mid-October.
ELRA-W0201 v1
Von
November
2004
bis
Oktober
2006
notierte
die
Krone
stabil
bei
ihrem
Leitkurs
.
Between
November
2004
and
October
2006
,
the
kroon
was
stable
at
its
central
rate
.
ECB v1
Von
Oktober
bis
Januar
ist
die
Zahl
der
Artikel
um
20%
gestiegen!
From
October
to
January
the
number
of
posts
by
our
authors
write
rose
by
20%.
GlobalVoices v2018q4
Bis
September,
Oktober,
wird
es
trocken.
By
September,
October,
it's
drying
out.
TED2013 v1.1
Haubenpinguine
kehren
gegen
Ende
September
bis
Anfang
Oktober
in
ihre
Brutkolonien
zurück.
The
breeding
season
begins
in
September
with
laying
starting
in
October.
Wikipedia v1.0
Oktober,
bis
die
beiden
Parteien
sich
einigen
konnten.
The
Polish
delegation
made
a
counteroffer
on
2
October.
Wikipedia v1.0
Geöffnet
ist
diese
je
nach
Wetterlage
von
Anfang
Mai
bis
Ende
Oktober.
It
is
open
from
May
to
October,
weather
permitting.
Wikipedia v1.0
Bis
Oktober
1997
war
dort
das
ABC-Abwehrbataillon
110
stationiert.
In
October
1918,
a
month
before
the
armistice,
he
was
repatriated
to
Germany.
Wikipedia v1.0
Die
Blütezeit
dauert
von
April
bis
Oktober.
The
flowering
period
is
from
May
to
October.
Wikipedia v1.0
Die
Gästesaison
erstreckt
sich
hauptsächlich
von
Anfang
April
bis
Ende
Oktober.
The
visiting
season
stretches
in
the
main
from
early
April
to
late
October.
Wikipedia v1.0
Juni
bis
Ende
Oktober
geöffnet,
wenn
die
Ernte-
und
Gartenarbeit
abgeschlossen
war.
The
child-care
institution
was
open
from
24
June
until
late
October
when
the
harvest
and
garden
work
were
completed.
Wikipedia v1.0
Weitere
experimentelle
Dienste
wurden
bis
Oktober
2011
unter
der
Bezeichnung
Google
Labs
angeboten.
In
December
2013
Alexa
listed
google.com
as
the
most
visited
website
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Die
Blütezeit
reicht
von
Juni
bis
Oktober.
Flowering
typically
occurs
between
June
and
October.
Wikipedia v1.0
Fruchtreife
ist
von
August
bis
Oktober.
It
flowers
from
May
until
August.
Wikipedia v1.0