Translation of "Am oktober" in English

Am 23. Oktober 2009 wurde ein Optionspapier der Kommission im Artikel-133-Ausschuss diskutiert.
A Commission options paper was discussed with the Member States in the Article 133 Committee on 23 October 2009.
Europarl v8

Der achte Internationale Tag gegen die Todesstrafe wird am 10. Oktober abgehalten werden.
The eighth World day against the death penalty will be held on 10 October.
Europarl v8

Dieses Paket wird übrigens beim "Ecofin" -Rat am 13. Oktober vorgelegt.
This package will, moreover, be submitted to the Ecofin Council on 13 October.
Europarl v8

Dieser Beschluss tritt am 7. Oktober 2014 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 7 October 2014
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 11. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 11 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 19. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 19 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 28. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 28 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 26. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 26 October 2004.
DGT v2019

Dieser Gemeinsame Standpunkt wird am 11. Oktober 2005 wirksam.
This Common Position shall take effect on 11 October 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 October 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 October 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 18. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 18 October 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 19. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 19 October 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 26. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 26 October 2005.
DGT v2019

Das Gesetz trat am 1. Oktober 2000 in Kraft.
It came into force on 1 October 2000.
DGT v2019

Die Abstimmung findet am Mittwoch, 8. Oktober 2009, statt.
The vote will take place on Wednesday, 8 October 2009.
Europarl v8

Am 22. Oktober hat sich der Assoziierungsausschuß zwischen der Union und Bulgarien getroffen.
The Association Committee between the Union and Bulgaria met on 22 October last.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 2. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 October 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 8. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 8 October 2004.
DGT v2019

Diese Stellungnahme wurde der Hellenischen Republik am 2. Oktober 2002 übermittelt.
The comments were communicated to the Hellenic Republic by letter dated 2 October 2002.
DGT v2019

Am 7. Oktober 2003 traf die Kommission mit Vertretern des Vereinigten Königreichs zusammen.
The Commission met the United Kingdom authorities on 7 October 2003.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 8. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 8 October 2005.
DGT v2019