Translation of "8. oktober" in English
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
8.
Oktober
2009,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday,
8
October
2009.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Oktober
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
October
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Oktober
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
October
2005.
DGT v2019
Der
8.
Oktober
2004
war
vor
ziemlich
genau
fünf
Jahren.
The
date
I
mentioned,
8
October
2004,
was
almost
exactly
five
years
ago.
Europarl v8
Der
Rat
"Informationstechnologie"
tritt
am
8.
Oktober
zu
einer
Tagung
zusammen.
The
information
technology
Council
meets
on
8
October.
Europarl v8
In
diesem
Monat,
am
8.
Oktober,
finden
in
Litauen
Parlamentswahlen
statt.
This
month,
on
8
October,
Lithuania
will
be
holding
parliamentary
elections.
Europarl v8
Dieses
Thema
wird
die
Außenminister
natürlich
auch
am
8.
Oktober
in
Luxemburg
beschäftigen.
Obviously
this
is
the
same
subject
the
foreign
ministers
will
or
may
debate
in
Luxembourg
on
8
October.
Europarl v8
Die
genannte
Vereinbarung
wurde
am
8.
Oktober
1990
im
Namen
der
Gemeinschaft
unterzeichnet
-
Whereas
the
said
Convention
was
signed
on
behalf
of
the
Community
on
8
October
1990,
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuss
der
Regionen
hat
am
8.
Oktober
2008
Stellung
genommen.
The
Committee
of
the
Regions
adopted
its
opinion
on
08
October
2008.
TildeMODEL v2018
Der
Berichtigungshaushaltsplan
wurde
vom
Europäischen
Parlament
am
8.
Oktober
2003
ohne
Änderungen
angenommen.
The
amending
budget
was
adopted
without
modification
by
the
European
Parliament
on
8
October
2003.
TildeMODEL v2018
Am
8.
Oktober
1991
wurde
die
slowenische
Unabhängigkeitserklärung
wirksam.
On
8
October
1991
the
Slovenian
Declaration
of
Independence
became
effective.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechende
Verordnung
soll
am
8.
Oktober
2004
in
Kraft
treten.
The
relevant
regulation
is
to
come
into
force
on
8
October
2004.
TildeMODEL v2018
Die
konstituierende
Plenartagung
findet
vom
6.
bis
8.
Oktober
2015
statt.
The
constitutive
plenary
session
will
take
place
on
6-8
October
2015.
TildeMODEL v2018
Die
konstituierende
Plenartagung
werde
vom
6.
bis
8.
Oktober
2015
stattfinden.
The
constitutive
plenary
session
will
take
place
on
6-8
October
2015.
TildeMODEL v2018
Die
Sitzung
am
8.
Oktober
2003
soll
abgesagt
werden.
The
meeting
of
8
October
2003
would
then
be
cancelled.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
8.
Oktober
2008
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
meeting
on
8
October
2008.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Oktober
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
October
2008.
DGT v2019
Das
Darlehen
wurde
bei
der
kreditgebenden
Bank
am
8.
Oktober
2004
vollständig
getilgt.
The
loan
was
repaid
in
full
to
the
lending
bank
on
8
October
2004.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
8.
Oktober
2008
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
8
October
2008
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Oktober
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
October
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Oktober
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
October
2010.
DGT v2019
Am
8.
Oktober
2008
legten
die
französischen
Behörden
eine
Stellungnahme
zur
Eröffnungsentscheidung
vor.
On
8
October
2008,
the
French
authorities
presented
comments
on
the
opening
decision.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Oktober
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
October
2011.
DGT v2019
Die
Delegation
der
CCMI
besuchte
am
8.
Oktober
auch
die
Ausstellung.
The
CCMI
delegation
visited
the
show
on
8
October.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Studiengruppensitzung
fand
am
8.
Oktober
2014
statt.
The
first
study
group
meeting
took
place
on
8
October
2014.
TildeMODEL v2018
Waren
Sie
am
8.
Oktober
in
einem
Reisebüro?
On
the
afternoon
of
October
8,
were
you
not
in
a
travel
agency
in
Regent
Street?
OpenSubtitles v2018