Translation of "Jeweils zum" in English

Maßgeblich ist jeweils der zum Zeitpunkt der Ausfuhranmeldung der Waren geltende DEPB-Satz.
The relevant DEPB rate is that which applied at the time the export declaration is made.
DGT v2019

Nach der Saison 1921 und 1922 wurde er jeweils zum All-American gewählt.
He was later voted the Most Valuable Player of the game.
Wikipedia v1.0

Die Ausschüsse ernennen jeweils ein Mitglied zum Berichterstatter.
The Committee appoints one of its members to act as rapporteur.
EMEA v3

Die Messung erfolgte in beiden Studien jeweils zum Ende des einmal täglichen Dosierungsintervalls.
The effect in both studies was demonstrated at the end of the once-daily dosing interval.
ELRC_2682 v1

Eine Durchstechflasche ist jeweils nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt;
A vial is suitable for single use only; unused portions must be discarded.
ELRC_2682 v1

Neubewertungsbuchungen sind jeweils zum Ende des nächsten Quartals zurückzubuchen.
Marketable securities held for monetary policy purposes shall be treated as separate holdings and shall be valued either at market price or at amortised cost (subject to impairment), depending on monetary policy considerations.
DGT v2019

Anzugeben sind folgende Stromerzeugungskapazitäten jeweils zum Ende des Berichtsjahres:
The following electricity generation capacities are to be declared as applicable at the end of the reported year :
TildeMODEL v2018

Jeweils zum Jahresende erstellt der Anhörungsbeauftragte einen Jahresbericht.
At the end of each year, the hearing officer shall prepare an annual report.
DGT v2019

Der jährliche Arbeitsplan wird jeweils bis zum Ende des Vorjahres angenommen.
The annual work plan for a particular year shall be adopted by the end of the previous year.
TildeMODEL v2018

Es werden jeweils die Jahresendkurse zum BIP des betreffenden Jahres ins Verhältnis gesetzt.
Stock market values at the end of the year compared to this year’s GDP.
TildeMODEL v2018

Jeder Rat sollte eines seiner Mitglieder für jeweils ein Jahr zum Vorsitzenden benennen.
Each Council formation should designate a member as a President for a one year period.
TildeMODEL v2018

Luke schenkt mir seit 5 Jahren jeweils 5 Handwerksstunden - zum Geburtstag.
Hey, Luke has given me five free hours of handyman work for my birthday for the last five years.
OpenSubtitles v2018

Diese Forderungen werden zum jeweils geltenden marginalen Zuteilungssatz der Hauptrefinanzierungsgeschäfte des Eurosystems verzinst .
These claims bear interest at the latest available marginal rate of the Eurosystem 's main refinancing operations .
ECB v1

Neubewertungsbuchungen sind jeweils zum Ende des nächsten Quartals zu reversieren.
Revaluation bookings shall be reversed at the end of the next quarter, except for unrealised losses taken to the profit and loss account at the end of the year; any transactions during the quarter shall be reported at transaction prices and rates.
DGT v2019

Die 14 Provinzräte wählten dann jeweils ein Mitglied zum Legislativrat.
The fourteen Provincial Councils then elected one member each to the Legislative Council.
WikiMatrix v1

Bevorzugt kommt der Ausstoßvorgang am Endpunkt der Abbremsung jeweils zum Stillstand.
The dispensing step preferably comes to a standstill at the end of the braking step.
EuroPat v2

Die einzelnen Preiselemente variieren jeweils proportional zum Niederspannungs-, Mittelspannungs- oder Hochspamungs index.
All the elements of the tariffs vary in proportion to a special index for low, medium and high voltage.
EUbookshop v2