Translation of "Jetzt im moment" in English

Das passiert jetzt im Moment und ist vom Thema Globale Erwärmung völlig unabhängig.
That is what's happening right now, and it's a very different issue than the global warming issue.
TED2013 v1.1

Jetzt im Moment ist das mein Leben.
This is my new temporary life now.
GlobalVoices v2018q4

Und jetzt im Moment muss er einen fürchterlichen Eindruck haben.
Now he must think it was all an awful waste!
OpenSubtitles v2018

Jetzt im Moment teilen sich Zellen wie bekloppt... tief in eurem Inneren.
It's like, right now, there's, like, cells dividing like a motherfucker up inside you.
OpenSubtitles v2018

Ja, nur jetzt im Moment ist für mich nichts wichtiger als sie.
Yeah. Well, right now, nothing's more important to me than her.
OpenSubtitles v2018

Bist du jetzt im Moment auch überzeugend?
Is this you being convincing now?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, tut es, nur nicht jetzt im Moment.
I mean it does, just not right now.
OpenSubtitles v2018

Ist er jetzt... im Moment hier?
Is he here right now?
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt im Moment hören sie auf uns.
But right now, people are listening.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt im Moment brauche ich wirklich dringend Ihre Hilfe, okay?
But right now, I really, really need you to just help me out, okay?
OpenSubtitles v2018

Jetzt im Moment liegen meine Hauptsorgen bei dir.
Right now, my primary concern is you. There's something else going on.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt im Moment, muss ich Kryger finden.
But right now I got to find Kryger.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt im Moment, ist Julian nur ein verängstigtes Kind.
But right now, Julian is a scared kid.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sogar jetzt im Moment bereit.
In fact, I'm ready right now.
OpenSubtitles v2018

Er ist jetzt im Moment mit ihr zusammen.
He's with her now.
OpenSubtitles v2018

Also jetzt im Moment, habe ich nichts zu verlieren.
So right now I have nothing to lose.
OpenSubtitles v2018

Es ist jetzt im Moment, im Inneren der Kirche.
He's inside the church right now.
OpenSubtitles v2018

Was kann ich jetzt im Moment gerade für Sie tun?
What can I do, right now?
OpenSubtitles v2018

Wir stehen jetzt im Moment mit ihnen in Verbindung.
We're on to them, right now.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, im Moment, fühlt es sich ähnlich an wie Liebe.
That which I'm feeling right now is very similar to love.
OpenSubtitles v2018

Jetzt im Moment kann ich nur noch an Kekse und Hawaii-Punch denken.
Right now, all I can think about is cookies and Hawaiian Punch.
OpenSubtitles v2018

Jetzt im Moment dreht sich alles darum, unsere Basis zu mobilisieren.
Right now it's all about mobilizing our base.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten jetzt im Moment in Gefahr sein.
They may be in danger now, too.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt im Moment musst du mir vertrauen und zum Teufel hier verschwinden.
But for right now, you just have to trust me and get the hell out of here.
OpenSubtitles v2018

Jetzt im Moment ist dein Baby nur so groß.
Do you know that right now your baby is only this big?
OpenSubtitles v2018