Translation of "Jedoch unbekannt" in English
In
Deutschland
ist
er
eine
Größe,
in
Amerika
jedoch
völlig
unbekannt.
He's
a
star
in
Germany,
but
completely
unknown
in
America.
Tatoeba v2021-03-10
Die
klinische
Relevanz
dieser
Reduktion
ist
jedoch
unbekannt.
However
the
clinical
significance
of
this
reduction
is
unknown.
ELRC_2682 v1
Die
Relevanz
für
Menschen
ist
jedoch
unbekannt.
However,
the
relevance
to
humans
is
unknown.
ELRC_2682 v1
Der
genaue
Gefährdungsgrad
der
Art
ist
jedoch
unbekannt.
The
long-term
prognosis
for
the
species
is
unknown.
Wikipedia v1.0
Es
ist
jedoch
unbekannt,
ob
diese
Liga
immer
noch
existiert.
However,
there
is
no
evidence
that
this
league
still
exists.
Wikipedia v1.0
Die
Funktionen
dieser
Gene
sind
jedoch
noch
unbekannt.
However,
their
functions
are
still
unknown.
TildeMODEL v2018
Im
Westen
blieb
er
jedoch
weitgehend
unbekannt.
However,
he
remained
relatively
unknown
in
West
Germany.
Wikipedia v1.0
Es
ist
jedoch
unbekannt
wie
dies
am
besten
geschehen
sollte.
It
is
not
known
whether
this
is
the
best
possible.
WikiMatrix v1
Es
ist
jedoch
unbekannt,
welcher
Gottheit
der
Tempel
tatsächlich
gewidmet
war.
It
is
not
known
which
deity
the
temple
was
dedicated
to.
WikiMatrix v1
Der
Absolutismus
blieb
in
Ostfriesland
jedoch
unbekannt.
Nevertheless
absolutism
had
been,
and
continued
to
be,
unknown
in
East
Frisia.
WikiMatrix v1
Einehepatoprotektive
Aktivität
dieser
Verbindungen
ist
jedoch
unbekannt.
However,
the
hepatoprotective
activity
of
such
compounds
is
hitherto
unknown
in
the
art.
EuroPat v2
Er
gewann
keine
Medaille,
seine
genauen
Ergebnisse
sind
jedoch
unbekannt.
He
did
not
win
a
medal,
though
his
exact
placement
is
unknown.
WikiMatrix v1
Die
Funktion
der
Göttin
jedoch
ist
unbekannt.
The
goddess
is
otherwise
unknown.
WikiMatrix v1
Für
unberechtigt
vorgesehene
Fernabfragenmittel
bleibt
die
als
nächstes
zu
verwendende
Frequenz
jedoch
unbekannt.
However,
the
frequency
that
is
to
be
used
next
remains
unknown
to
remote
interrogators
that
are
provided
without
authorization.
EuroPat v2
Wieso
er
und
seine
Familie
flüchten
mussten,
ist
jedoch
unbekannt.
What
really
happened
to
him
and
his
family
remains
unknown.
WikiMatrix v1
Wer
ihn
ermordet
hat
ist
jedoch
unbekannt.
Who
killed
him
is
not
known.
WikiMatrix v1
Ihre
Bedeutung
für
die
Puget-Sound-Region
ist
jedoch
unbekannt.
But
their
significance
to
the
Puget
Sound
area
is
unknown.
WikiMatrix v1
Die
Ursache
dieser
Erkrankung
blieb
jedoch
bislang
unbekannt.
However,
until
recently,
the
cause
of
the
described
disease
has
been
unknown.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
RNA-Protein-Wechselwirkungen
in
Betazellen
sind
jedoch
noch
unbekannt.
However,
many
of
the
RNA-protein
interactions
in
beta
cells
are
still
unknown.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Zustand
ist
jedoch
unbekannt,
sagen
die
Quellen.
Their
condition,
however,
is
unknown,
these
sources
say.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursachen
der
weitaus
häufigeren
nicht-erblichen
Formen
der
Parkinson-Erkrankung
sind
jedoch
weiterhin
unbekannt.
However,
the
causes
of
the
far
more
frequent
non-hereditary
forms
of
Parkinson's
disease
are
still
unknown.
ParaCrawl v7.1
Die
genaue
Ursache
der
vorzeitigen
Ejakulation
ist
jedoch
unbekannt.
The
exact
cause
of
premature
ejaculation
is
nonetheless
unknown.
ParaCrawl v7.1
Diese
angeblich
sehr
alten,
traditionellen
Übungen
sind
in
Tibet
jedoch
völlig
unbekannt.
However,
these
supposedly
ancient
traditional
exercises
are
completely
unknown
to
Tibetans.
ParaCrawl v7.1
Die
molekularen
Ursachen
der
Anti-Stress-Wirkung
dieser
Substanzen
sind
jedoch
weitgehend
unbekannt.
However,
the
molecular
causes
of
the
anti-stress
effect
of
the
substances
are
largely
unknown.
EuroPat v2
Die
synergistische
Wirkweise
von
Enantiomerenmischungen
als
Insekten-
und
Milbenrepellent
ist
bislang
jedoch
unbekannt.
However,
the
synergistic
action
of
enantiomer
mixtures
as
an
insect
and
mite
repellent
is
unknown
to
date.
EuroPat v2