Translation of "Jedoch unbekannt" in English

In Deutschland ist er eine Größe, in Amerika jedoch völlig unbekannt.
He's a star in Germany, but completely unknown in America.
Tatoeba v2021-03-10

Die klinische Relevanz dieser Reduktion ist jedoch unbekannt.
However the clinical significance of this reduction is unknown.
ELRC_2682 v1

Die Relevanz für Menschen ist jedoch unbekannt.
However, the relevance to humans is unknown.
ELRC_2682 v1

Der genaue Gefährdungsgrad der Art ist jedoch unbekannt.
The long-term prognosis for the species is unknown.
Wikipedia v1.0

Es ist jedoch unbekannt, ob diese Liga immer noch existiert.
However, there is no evidence that this league still exists.
Wikipedia v1.0

Die Funktionen dieser Gene sind jedoch noch unbekannt.
However, their functions are still unknown.
TildeMODEL v2018

Im Westen blieb er jedoch weitgehend unbekannt.
However, he remained relatively unknown in West Germany.
Wikipedia v1.0

Es ist jedoch unbekannt wie dies am besten geschehen sollte.
It is not known whether this is the best possible.
WikiMatrix v1

Es ist jedoch unbekannt, welcher Gottheit der Tempel tatsächlich gewidmet war.
It is not known which deity the temple was dedicated to.
WikiMatrix v1

Der Absolutismus blieb in Ostfriesland jedoch unbekannt.
Nevertheless absolutism had been, and continued to be, unknown in East Frisia.
WikiMatrix v1

Einehepatoprotektive Aktivität dieser Verbindungen ist jedoch unbekannt.
However, the hepatoprotective activity of such compounds is hitherto unknown in the art.
EuroPat v2

Er gewann keine Medaille, seine genauen Ergebnisse sind jedoch unbekannt.
He did not win a medal, though his exact placement is unknown.
WikiMatrix v1

Die Funktion der Göttin jedoch ist unbekannt.
The goddess is otherwise unknown.
WikiMatrix v1

Für unberechtigt vorgesehene Fernabfragenmittel bleibt die als nächstes zu verwendende Frequenz jedoch unbekannt.
However, the frequency that is to be used next remains unknown to remote interrogators that are provided without authorization.
EuroPat v2

Wieso er und seine Familie flüchten mussten, ist jedoch unbekannt.
What really happened to him and his family remains unknown.
WikiMatrix v1

Wer ihn ermordet hat ist jedoch unbekannt.
Who killed him is not known.
WikiMatrix v1

Ihre Bedeutung für die Puget-Sound-Region ist jedoch unbekannt.
But their significance to the Puget Sound area is unknown.
WikiMatrix v1

Die Ursache dieser Erkrankung blieb jedoch bislang unbekannt.
However, until recently, the cause of the described disease has been unknown.
ParaCrawl v7.1

Viele der RNA-Protein-Wechselwirkungen in Betazellen sind jedoch noch unbekannt.
However, many of the RNA-protein interactions in beta cells are still unknown.
ParaCrawl v7.1

Ihr Zustand ist jedoch unbekannt, sagen die Quellen.
Their condition, however, is unknown, these sources say.
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen der weitaus häufigeren nicht-erblichen Formen der Parkinson-Erkrankung sind jedoch weiterhin unbekannt.
However, the causes of the far more frequent non-hereditary forms of Parkinson's disease are still unknown.
ParaCrawl v7.1

Die genaue Ursache der vorzeitigen Ejakulation ist jedoch unbekannt.
The exact cause of premature ejaculation is nonetheless unknown.
ParaCrawl v7.1

Diese angeblich sehr alten, traditionellen Übungen sind in Tibet jedoch völlig unbekannt.
However, these supposedly ancient traditional exercises are completely unknown to Tibetans.
ParaCrawl v7.1

Die molekularen Ursachen der Anti-Stress-Wirkung dieser Substanzen sind jedoch weitgehend unbekannt.
However, the molecular causes of the anti-stress effect of the substances are largely unknown.
EuroPat v2

Die synergistische Wirkweise von Enantiomerenmischungen als Insekten- und Milbenrepellent ist bislang jedoch unbekannt.
However, the synergistic action of enantiomer mixtures as an insect and mite repellent is unknown to date.
EuroPat v2