Translation of "Jedoch nicht" in English
Diese
Lösung
kann
jedoch
nicht
durch
Terroranschläge
oder
bewaffnete
Maßnahmen
erzielt
werden.
This
solution
cannot
be
achieved,
however,
through
terrorist
attacks
or
armed
actions.
Europarl v8
Heute
reicht
es
jedoch
nicht
aus,
die
Entscheidung
Präsident
Obamas
zu
begrüßen.
Today,
however,
it
is
not
enough
to
welcome
President
Obama's
decision.
Europarl v8
Man
kann
jedoch
nicht
alles
haben.
You
can't
have
it
both
ways,
however.
Europarl v8
Allerdings
haben
wir
die
Richtlinie
geplant,
nicht
jedoch
die
Krise.
But
when
planning
our
work
on
the
directive,
we
did
not
plan
on
the
crisis.
Europarl v8
Davon
sollten
wir
uns
jedoch
absolut
nicht
ablenken
lassen.
We
should
not
be
deterred
by
this
one
bit.
Europarl v8
Dies
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
eine
solche
Harmonisierung
die
kulturelle
Vielfalt
mindert.
This
would
not,
however,
mean
that
such
harmonisation
leads
to
less
cultural
diversity.
Europarl v8
Den
Vollkommenheitstest
besteht
sie
jedoch
nicht.
But
it
cannot
stand
the
test
of
perfection.
Europarl v8
Das
heißt
jedoch
nicht,
dass
wir
uns
auf
unseren
Lorbeeren
ausruhen
sollten.
However,
that
does
not
mean
we
must
rest
on
our
laurels.
Europarl v8
Die
Schaffung
dieser
Bewegungsfreiheit
ist
an
sich
jedoch
nicht
ausreichend.
However,
creating
this
freedom
of
movement
is
not
enough
in
itself.
Europarl v8
Um
diese
Frage
geht
es
hier
jedoch
nicht.
However,
this
is
not
the
issue
here.
Europarl v8
Wir
können
es
jedoch
nicht
dabei
belassen.
However,
we
cannot
limit
ourselves
to
this.
Europarl v8
Ihr
Vertreter
hat
sich
dessen
jedoch
heute
nicht
würdig
gezeigt.
However,
its
representative
has
not
shown
himself
worthy
of
it
today.
Europarl v8
Jedoch
ist
er
nicht
nur
Gottes
Geschenk.
However,
it
is
not
just
God's
gift.
Europarl v8
Die
betreffenden
Informationen
konnten
jedoch
von
uns
nicht
bestätigt
werden.
However,
we
have
not
been
able
to
confirm
the
information
referred
to.
Europarl v8
Unsere
Rolle
sollte
jedoch
nicht
nur
darin
bestehen,
diesen
Fonds
zu
bewilligen.
However,
our
role
should
not
just
be
to
approve
this
Fund.
Europarl v8
Wir
dürfen
jedoch
nicht
vergessen,
dass
es
Wunder
nur
in
Märchen
gibt.
We
must
not
forget,
however
that
miracles
happen
only
in
fairy
tales.
Europarl v8
Dabei
können
wir
es
jedoch
nicht
belassen.
However,
we
cannot
leave
it
there.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
durch
Zufall
nicht
nötig
gewesen.
This
did
not
happen
by
accident.
Europarl v8
Wir
sollten
in
dem
Zusammenhang
jedoch
nicht
das
Kind
mit
dem
Bade
ausschütten.
However,
in
this
connection,
we
should
not
throw
the
baby
out
with
the
bathwater.
Europarl v8
Meine
Fraktion
ist
mit
diesem
politischen
Projekt
jedoch
überhaupt
nicht
einverstanden.
In
my
group,
however,
we
completely
disagree
with
this
political
project.
Europarl v8
Wir
dürfen
jedoch
nicht
vergessen,
dass
Entwicklung
das
Ziel
ist.
We
must
not
forget,
however,
that
the
aim
is
development.
Europarl v8
Dies
ist
hier
jedoch
wahrscheinlich
nicht
das
wichtigste
Argument.
This,
however,
is
probably
not
the
key
argument,
here.
Europarl v8
Flexibilität
darf
jedoch
nicht
Unvorhersagbarkeit
bedeuten
und
darf
keine
Gelegenheit
für
Missbrauch
schaffen.
Flexibility
cannot,
however,
mean
unpredictability
and
cannot
create
opportunities
for
abuse.
Europarl v8
Diese
Sicherheitsmaßnahmen
sollten
den
reibungslosen
Verlauf
der
Fluggastabfertigung
an
Flughäfen
jedoch
nicht
behindern.
These
security
measures
should
not,
all
the
same,
impede
the
smooth
flow
of
passenger
traffic
at
airports.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
bisher
noch
nicht
einen
Schritt
weiter
gegangen.
However,
we
have
not
yet
taken
it
a
step
further.
Europarl v8
Wir
können
jedoch
nicht
gleichzeitig
versuchen,
das
Wachstum
anzuregen.
However,
we
cannot
try
and
stimulate
growth
at
the
same
time.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
nicht
nur
schlechte
Nachrichten.
This
is
not
all
doom
and
gloom.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
nicht
das
Timing,
das
am
schlimmsten
ist.
However,
it
is
not
the
timing
which
is
worst
here.
Europarl v8
Leider
werden
die
Bestimmungen
der
Verordnung
jedoch
oft
nicht
eingehalten.
Unfortunately,
in
most
cases,
the
provisions
of
the
regulation
are
not
being
respected.
Europarl v8
Sie
kann
jedoch
nicht
von
den
politischen
Zielen
getrennt
werden.
However,
it
cannot
be
separated
from
the
political
goals.
Europarl v8