Translation of "Jedoch nicht" in English

Diese Lösung kann jedoch nicht durch Terroranschläge oder bewaffnete Maßnahmen erzielt werden.
This solution cannot be achieved, however, through terrorist attacks or armed actions.
Europarl v8

Heute reicht es jedoch nicht aus, die Entscheidung Präsident Obamas zu begrüßen.
Today, however, it is not enough to welcome President Obama's decision.
Europarl v8

Man kann jedoch nicht alles haben.
You can't have it both ways, however.
Europarl v8

Allerdings haben wir die Richtlinie geplant, nicht jedoch die Krise.
But when planning our work on the directive, we did not plan on the crisis.
Europarl v8

Davon sollten wir uns jedoch absolut nicht ablenken lassen.
We should not be deterred by this one bit.
Europarl v8

Dies bedeutet jedoch nicht, dass eine solche Harmonisierung die kulturelle Vielfalt mindert.
This would not, however, mean that such harmonisation leads to less cultural diversity.
Europarl v8

Den Vollkommenheitstest besteht sie jedoch nicht.
But it cannot stand the test of perfection.
Europarl v8

Das heißt jedoch nicht, dass wir uns auf unseren Lorbeeren ausruhen sollten.
However, that does not mean we must rest on our laurels.
Europarl v8

Die Schaffung dieser Bewegungsfreiheit ist an sich jedoch nicht ausreichend.
However, creating this freedom of movement is not enough in itself.
Europarl v8

Um diese Frage geht es hier jedoch nicht.
However, this is not the issue here.
Europarl v8

Wir können es jedoch nicht dabei belassen.
However, we cannot limit ourselves to this.
Europarl v8

Ihr Vertreter hat sich dessen jedoch heute nicht würdig gezeigt.
However, its representative has not shown himself worthy of it today.
Europarl v8

Jedoch ist er nicht nur Gottes Geschenk.
However, it is not just God's gift.
Europarl v8

Die betreffenden Informationen konnten jedoch von uns nicht bestätigt werden.
However, we have not been able to confirm the information referred to.
Europarl v8

Unsere Rolle sollte jedoch nicht nur darin bestehen, diesen Fonds zu bewilligen.
However, our role should not just be to approve this Fund.
Europarl v8

Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass es Wunder nur in Märchen gibt.
We must not forget, however that miracles happen only in fairy tales.
Europarl v8

Dabei können wir es jedoch nicht belassen.
However, we cannot leave it there.
Europarl v8

Dies ist jedoch durch Zufall nicht nötig gewesen.
This did not happen by accident.
Europarl v8

Wir sollten in dem Zusammenhang jedoch nicht das Kind mit dem Bade ausschütten.
However, in this connection, we should not throw the baby out with the bathwater.
Europarl v8

Meine Fraktion ist mit diesem politischen Projekt jedoch überhaupt nicht einverstanden.
In my group, however, we completely disagree with this political project.
Europarl v8

Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass Entwicklung das Ziel ist.
We must not forget, however, that the aim is development.
Europarl v8

Dies ist hier jedoch wahrscheinlich nicht das wichtigste Argument.
This, however, is probably not the key argument, here.
Europarl v8

Flexibilität darf jedoch nicht Unvorhersagbarkeit bedeuten und darf keine Gelegenheit für Missbrauch schaffen.
Flexibility cannot, however, mean unpredictability and cannot create opportunities for abuse.
Europarl v8

Diese Sicherheitsmaßnahmen sollten den reibungslosen Verlauf der Fluggastabfertigung an Flughäfen jedoch nicht behindern.
These security measures should not, all the same, impede the smooth flow of passenger traffic at airports.
Europarl v8

Wir sind jedoch bisher noch nicht einen Schritt weiter gegangen.
However, we have not yet taken it a step further.
Europarl v8

Wir können jedoch nicht gleichzeitig versuchen, das Wachstum anzuregen.
However, we cannot try and stimulate growth at the same time.
Europarl v8

Es gibt jedoch nicht nur schlechte Nachrichten.
This is not all doom and gloom.
Europarl v8

Es ist jedoch nicht das Timing, das am schlimmsten ist.
However, it is not the timing which is worst here.
Europarl v8

Leider werden die Bestimmungen der Verordnung jedoch oft nicht eingehalten.
Unfortunately, in most cases, the provisions of the regulation are not being respected.
Europarl v8

Sie kann jedoch nicht von den politischen Zielen getrennt werden.
However, it cannot be separated from the political goals.
Europarl v8