Translation of "Jedoch nicht vor" in English
Ich
werfe
Ihnen
jedoch
nicht
vor,
das
Programm
in
Frage
zu
stellen.
But
I
do
not
blame
you
for
questioning
it.
Europarl v8
Die
Studie
der
Kommission
wird
jedoch
nicht
vor
2013
durchgeführt
werden.
However,
the
study
by
the
Commission
will
not
be
carried
out
until
2013.
Europarl v8
Aus
Haushaltsgründen
kann
dieser
Zeitraum
jedoch
nicht
vor
dem
16.
Oktober
2004
beginnen.
However,
for
budgetary
reasons,
it
cannot
begin
before
16
October
2004.
DGT v2019
Aus
Haushaltsgründen
darf
dieser
Zeitraum
jedoch
nicht
vor
dem
16.
Oktober
2005
beginnen.
However,
for
budgetary
reasons,
it
cannot
begin
before
16
October
2005.
DGT v2019
Wir
dürfen
die
Augen
jedoch
nicht
vor
einigen
Mängeln
der
Verpackungsrichtlinie
verschließen.
However,
we
should
not
turn
a
blind
eye
to
a
few
difficulties
that
the
packaging
directive
poses.
Europarl v8
Der
Vorschlag
schreibt
jedoch
nicht
rechtsverbindlich
vor,
welche
Messaufgaben
zu
erfüllen
sind.
The
proposal,
however,
does
not
use
legal
instruments
to
lay
down
which
measurement
tasks
must
be
performed.
Europarl v8
Nicht
überraschend
bedeutet
jedoch
nicht,
vor
dem
Problem
die
Augen
zu
verschließen.
Unsurprising
it
may
be,
but
that
does
not
mean
we
should
turn
a
blind
eye
to
the
problem.
Europarl v8
Ebenso
eindeutig
wird
dies
jedoch
nicht
vor
dem
1.
Januar
geschehen.
It
is
also
clear,
though,
that
this
will
not
be
done
before
1
January.
Europarl v8
Sie
konnte
die
Einwohner
jedoch
nicht
vor
den
durchziehenden
Truppen
schützen.
It
could
not,
however,
shield
the
inhabitants
from
passing
troops.
Wikipedia v1.0
Während
der
Verabreichung
muss
die
Eptifibatid
Accord-Lösung
jedoch
nicht
vor
Licht
geschützt
werden.
However,
protection
of
Eptifibatide
Accord
solution
from
light
is
not
necessary
during
administration.
ELRC_2682 v1
Diese
Wirkung
darf
jedoch
nicht
vor
dem
Zeitpunkt
der
Antragstellung
einsetzen.
However,
the
retrospective
effect
of
such
authorization
may
not
go
back
beyond
the
time
when
the
application
was
lodged.
JRC-Acquis v3.0
Die
KR
nahm
eine
solche
Prüfung
jedoch
nicht
vor.
The
GOK
did
not
carry
out
such
an
examination.
JRC-Acquis v3.0
Die
Vorauszahlung
erfolgt
jedoch
nicht
vor
dem
1.
Januar
des
betreffenden
Wirtschaftsjahres.
However,
no
advances
shall
be
paid
before
1
January
of
the
wine
year
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Während
der
Verabreichung
muss
die
Integrilin-Lösung
jedoch
nicht
vor
Licht
geschützt
werden.
However,
protection
of
Integrilin
solution
from
light
is
not
necessary
during
administration.
ELRC_2682 v1
Klinische
Daten
zur
Pharmakokinetik
bei
diesen
Patienten
liegen
jedoch
nicht
vor.
An
additional
increase
of
half-life
of
activity
in
patients
with
myocardial
infarction
and
severely
impaired
liver
and
renal
function
cannot
be
excluded,
but
no
clinical
data
of
pharmacokinetics
of
reteplase
in
these
patients
are
available.
EMEA v3
Daten
über
die
Anwendung
der
Hämodialyse
bei
Überdosis
liegen
jedoch
nicht
vor.
However,
no
information
is
available
on
the
use
of
haemodialysis
to
treat
an
overdose.
ELRC_2682 v1
Während
der
Verabreichung
muss
die
INTEGRILIN-
Lösung
jedoch
nicht
vor
Licht
geschützt
werden.
However,
protection
of
INTEGRILIN
solution
from
light
is
not
necessary
during
administration.
EMEA v3
Aus
technischen
Gründen
kann
ein
solcher
Vorschlag
jedoch
nicht
vor
1999
unterbreitet
werden.
However,
for
technical
reasons,
such
a
proposal
cannot
be
presented
before
1999.
TildeMODEL v2018
Die
Erörterung
dieser
Frage
wird
jedoch
nicht
vor
Ende
2005
abgeschlossen
sein.
Discussion
on
the
subject
will,
however,
not
be
finalised
before
the
end
of
2005.
DGT v2019
Die
neuen
APS-Ursprungsregeln
werden
jedoch
voraussichtlich
nicht
vor
dem
31.
Dezember
2006
angenommen.
However
the
new
GSP
rules
of
origin
are
not
expected
to
be
adopted
before
31
December
2006.
DGT v2019
Die
neuen
APS-Ursprungsregeln
werden
jedoch
voraussichtlich
nicht
vor
Ende
2009
angenommen.
However
new
GSP
rules
of
origin
have
not
yet
been
adopted
and
it
is
now
expected
that
such
rules
of
origin
will
not
be
in
place
before
the
end
of
2009.
DGT v2019
Standardverfahren
für
kosmetische
Mittel
liegen
jedoch
nicht
vor.
There
are,
however,
no
standard
procedures
for
cosmetic
products.
DGT v2019
Dies
bewahrt
andere
Mitgliedstaaten
jedoch
nicht
vor
einem
Bruch
ihrer
Verpflichtungen.
However,
this
will
not
prevent
other
Member
States
from
being
in
breach
of
their
commitments.
TildeMODEL v2018