Translation of "Nicht lange vor" in English

Oder dein Geheimnis wird nicht lange vor der Kompanie geheim bleiben.
Your secret won't remain a secret for very long in the East India Company.
OpenSubtitles v2018

Ich stand lange nicht mehr vor der Presse.
Been a while since I was up here in front of you. Maybe I'll do us all a favour and just stick to the cards.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange nicht mehr vor jemandem gespielt.
It's been ages since I played in front of anyone.
OpenSubtitles v2018

Er kann nicht lange vor mir hier gewesen sein.
He couldn't have beaten me by much.
OpenSubtitles v2018

Und später... nicht lange vor Tsavo... gab er mir noch eins.
And later... not long before Tsavo... he gave me another.
OpenSubtitles v2018

Als hätten Sie nicht schon lange vor dem letzten Beweis etwas geahnt.
Was never sure that somebody was guilty long before you could prove it.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nicht mehr lange vor ihnen fliehen können.
I couldn't have outrun them much longer.
OpenSubtitles v2018

Ich stand lange nicht mehr vor Ihnen.
Been a while since I was in front of you.
OpenSubtitles v2018

Mir kam es nicht so lange vor.
It didn't seem so long!
ParaCrawl v7.1

Ich war in Ihrer Position nicht lange vor.
I was in your shoes not so long ago.
ParaCrawl v7.1

Es dauerte nicht lange vor seinem Ruhm auf der ganzen Welt zu verbreiten.
It was not long before his fame spread throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Doch schieben Sie Ihre Pflichten nicht zu lange vor sich her.
But do not put off your duties for too long.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Beginn von 20 Stunden ist es nicht lange vor dem Schlaf.
After the onset of 20 hours, it is not long before sleep.
ParaCrawl v7.1

Nicht lange vor seinem Tod, dass Bing kommentiert:
Not long before his death Bing commented that:
ParaCrawl v7.1

Sie hat nicht vor, lange in Frankreich zu bleiben.
She will not stay very long in France. Her life is to be in her country.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich kommt es mir noch gar nicht so lange vor.
Actually it doesn't seem that...
ParaCrawl v7.1

Der Standard wurde nicht lange vor dem Erdbeben in Sichuan 2008 zur Revision ausgesetzt.
The standard was set for revision not long before the 2008 Sichuan earthquake.
Wikipedia v1.0

Ich fürchte, wir waren nicht lange genug vor Ort, um es zu genießen.
Well, I'm afraid we weren't there long enough to enjoy it.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich nervenaufreibend, wenn man so lange nicht vor der Kamera gestanden hat.
It's really nerve-wracking when you haven't been in front of the camera for so long.
OpenSubtitles v2018

Mit 89 Jahren hat Luigi Colani noch lange nicht vor, seine Designtätigkeit einzustellen.
At 89 years of age, it seems Luigi Colani still has no intention of retiring.
ParaCrawl v7.1

Und nur, weil zur Zeit zwei Mitgliedstaaten sich durch opting out von den anderen abgesondert haben, brauchen Sie noch lange nicht vor ihnen zu kapitulieren.
And just because two Member States are temporarily seceding by opting out is no reason to give in to them.
Europarl v8

Die Vielzahl ihrer seit Jahr und Tag und nicht selten bereits lange vor dem Fall der Mauer bestehenden Initiativen, seien sie privat oder kirchlich, spricht hier für sich.
The extent of their initiatives, private or church-based, since time immemorial, and often long before the fall of the Berlin Wall, speak for themselves.
Europarl v8

Giftköder können bei entsprechend guter Fleischqualität sehr effektiv sein, sie wirken jedoch nicht lange vor und werden nachweislich auch von Rotfüchsen, Riesenbeutelmardern, Ameisen und Vögeln angenommen.
Poisonous baits can be very effective when they are of good meat quality; however, they do not last long and are occasionally taken by red foxes, quolls, ants and birds.
Wikipedia v1.0

Dort blieb er nicht lange, kurz vor Ende der Transferperiode wechselte er 2003 zu den Mighty Ducks of Anaheim.
He did not last long in Calgary, and at the 2003 trading deadline he was traded to the Mighty Ducks of Anaheim.
Wikipedia v1.0

Also fuhr ich zum Set dieses Films und da fiel mir auf, dass ich lange nicht vor der Kamera gestanden hatte.
So, I got to do that particular movie, and I had realized it had been a while since I'd been on camera.
OpenSubtitles v2018