Translation of "Jeder dieser" in English
Statistisch
bedeutet
das,
dass
jeder
Zehnte
dieser
Menschen
an
Tuberkulose
erkranken
wird.
Statistically
speaking,
one
in
ten
of
these
individuals
will
go
on
to
develop
tuberculosis.
Europarl v8
Sie
unterrichtet
die
beantragende
Behörde
von
jeder
Entscheidung
dieser
Art.
The
requested
authority
may,
where
the
applicable
laws,
regulations
or
administrative
provisions
so
permit,
allow
the
debtor
time
to
pay
or
authorise
payment
by
instalment
and
it
may
charge
interest
in
that
respect.
DGT v2019
Jeder
dieser
Staaten
verfolgt
einen
eigenen
Entwicklungsweg.
Each
of
these
states
is
following
its
own
path
of
development.
Europarl v8
Jeder
einzelne
dieser
zehn
erhielt
die
Unterstützung
unserer
Fraktion.
Each
of
these
10
was
approved
by
our
group.
Europarl v8
Jeder
einzelne
dieser
Arbeiter
wurde
Opfer
der
Globalisierung.
Each
one
of
these
workers
was
a
victim
of
globalisation.
Europarl v8
Jeder
dieser
Schritte
ist
eine
enorme
Herausforderung.
Every
one
of
these
steps
represents
an
enormous
challenge.
Europarl v8
Jeder
Anhang
dieser
Vereinbarung
wird
durch
einen
eigenen
Exekutivausschuss
verwaltet.
Each
Annex
to
this
Memorandum
shall
be
governed
by
its
own
Executive
Committee.
DGT v2019
Ich
bin
mit
jeder
einzelnen
dieser
Aussagen
voll
und
ganz
einverstanden.
I
completely
agree
with
each
of
these
points.
Europarl v8
Darauf
haben
wir
bei
jeder
Novellierung
dieser
Richtlinie
stets
hingewiesen.
This
is,
in
fact,
something
we
have
always
pointed
out
for
every
amendment
to
this
directive.
Europarl v8
Jeder
dieser
Vorschläge
wurde
jedoch
von
der
gleichen
unnachgiebigen
Führungsriege
der
LTTE
abgelehnt.
Each
of
those
proposals
has
been
rejected
by
that
same
intransigent
leadership
at
the
LTTE.
Europarl v8
Bei
jeder
dieser
drei
Aufgaben
spielen
Frauen
eine
maßgebliche
Rolle.
In
each
of
these
three
tasks,
women
are
an
essential
part
of
the
solution.
Europarl v8
Natürlich
stimmt
nicht
jeder
mit
dieser
Analyse
überein.
Of
course
not
everybody
agrees
with
that
analysis.
Europarl v8
Jeder
einzelne
dieser
Menschen
hat
etwas
wichtiges
getan,
manchmal
etwas
einflussreiches.
Every
single
one
of
these
people
was
doing
something
important,
something
powerful.
GlobalVoices v2018q4
Jeder
dieser
TEDTalks
hat
eine
durchschnittliche
Länge
von
etwa
2'300
Wörtern.
Each
of
those
TEDTalks
has
an
average
length
of
about
2,300
words.
TED2013 v1.1
Es
kann
überall
zu
jeder
Zeit
auf
dieser
Welt
sein.
It
can
be
anywhere
in
the
world
at
any
time.
TED2013 v1.1
Jeder
dieser
Aspekte
sollte
also
wirklich
ausgereicht
haben,
um
Vegetarier
zu
werden.
So
really,
any
of
these
angles
should
have
been
enough
to
convince
me
to
go
vegetarian.
TED2013 v1.1
Jeder
dieser
Generatoren
verkauft
Elektrizität
an
jeweils
20
Häuser.
And
each
of
these
generators
is
selling
electricity
to
20
houses
each.
TED2013 v1.1
Und
jeder
dieser
Stachel
überträgt
dieses
Gift
in
das
zentrale
Nevensystem.
And
every
one
of
those
barbs
is
sending
that
venom
into
this
central
nervous
system.
TED2013 v1.1
Und
offensichtlich
kommt
jeder
dieser
Buchstaben
ungefähr
gleich
häufig
vor.
And
obviously
each
of
these
letters
comes
off
about
roughly
equally
frequent.
TED2013 v1.1
Jeder
wollte
eine
dieser
elektrischen
Waschmaschinen
haben.
Everybody
wanted
one
of
these
electric
washing
machines.
TED2020 v1
Nun,
jeder
dieser
Witze
ist
mit
bestimmten
Attributen
gekennzeichnet.
Now
each
of
these
jokes
is
labeled
with
certain
attributes.
TED2020 v1
Jeder
einzelne
dieser
Punkte
ist
ein
eigener
Sender.
Every
single
one
of
these
points
is
its
own
broadcaster.
TED2020 v1
Jeder
dieser
Wimpel,
trug
das
Foto
eines
Barbies.
And
each
flag
has
a
picture
of
a
baby
on
it.
TED2020 v1
In
Zukunft
werden
wir
zu
jeder
dieser
Fragen
einen
einzigen
integrierten
Bericht
erstellen.
In
the
future,
we
will
produce
a
single
integrated
report
for
each
of
these
issues.
MultiUN v1
Uns
ist
klar,
dass
nicht
jeder
mit
dieser
Erklärung
einverstanden
sein
wird.
We're
certain
that
not
everyone
will
agree
with
this
explanation.
GlobalVoices v2018q4
Zu
jeder
dieser
Verordnungen
würde
es
eine
Durchführungsverordnung
geben
.
Each
of
them
will
be
followed
by
an
implementing
regulation
.
ECB v1
Jeder
dieser
Wälder
ist
erst
zwei
Jahre
alt.
Age
of
this
forest
is
just
two
years
old.
TED2020 v1