Translation of "In dieser stellung" in English

Es ist zu begrüßen, dass die Union in dieser Frage Stellung bezieht.
The fact that the EU is putting forward its views on this issue is to be welcomed.
Europarl v8

Die Türkei hat in dieser Frage unmissverständlich Stellung zu beziehen.
Turkey needs to take a clear stand on this matter.
Europarl v8

Auch andere Institutionen können in dieser Zeit dazu Stellung nehmen.
Other institutions may also put forward comments during that time.
Europarl v8

In dieser Stellung beschäftigte sich Lütjens mit strategischen und marinepolitischen Fragen.
In this position, Lütjens dealt with strategic and naval policy issues.
Wikipedia v1.0

In dieser Stellung war er auch als Chief Justice beim Superior Court tätig.
In that position, he also served as Chief Justice of the Superior Court.
Wikipedia v1.0

In dieser Stellung taugt die Fesselung nichts.
Consider the chess position shown at right.
Wikipedia v1.0

Der Kraftstoffbehälter muß mindestens 5 Minuten lang in dieser Stellung bleiben.
The tank must remain in this position for at least 5 minutes.
TildeMODEL v2018

Griechenland wurde ferner aufgefordert, in dieser Angelegenheit Stellung zu nehmen.
The Greek authorities were asked to submit their comments on the matter.
DGT v2019

Griechenland wurde aufgefordert, in dieser Angelegenheit Stellung zu nehmen.
Greece was asked to submit its comments on the matter.
DGT v2019

Auf diesem Platz will ich verzaubert liegen, in dieser Stellung angewurzelt.
"Here will I lie enchanted at your feet And grow to the dear ground you tread on"
OpenSubtitles v2018

Aber ich finde, dass du in dieser Stellung Wunder wirkst.
But the fact is, I think you're working miracles with the job.
OpenSubtitles v2018

In dieser Stellung ist das nicht leicht.
In this position, it's not easy.
OpenSubtitles v2018

Und deshalb muss ich in dieser Stellung bleiben?
That's why I can't move at all?
OpenSubtitles v2018

In dieser Stellung wird der Faden 5 wieder vom Changierfadenführer 6 übernommen.
In this position the thread 5 will be taken over from the thread layer 6.
EuroPat v2

In dieser Stellung ist es dann möglich, eine neue Druckplatte 33 zuzuführen.
In this position, it is possible to introduce a fresh printing plate 33.
EuroPat v2

In dieser Stellung kann die Mündungswerkzeughalterhälfte 56 von dem Schlitten 37 abgehoben werden.
In this position the holding element 56 can be lifted from the carriage 37.
EuroPat v2

In dieser Stellung II liegt die Wanne 4 am Druckwiderlager 8 an.
In this position II, the trough 4 engages the printing drum 8.
EuroPat v2

In dieser Stellung nimmt die Sperrmechanik 15 die in Fig.4 dargestellte Position ein.
At this time, the stop mechanism 15 assumes the position illustrated in FIG. 4.
EuroPat v2

In dieser Stellung sind alle durch Kraftfluß beaufschlagte Teile formschlüssig verbunden.
In this position, all of the parts under the flux of force are positively locked together.
EuroPat v2

In dieser Stellung liegt, wie aus Fig.
In this condition, as indicated in FIG.
EuroPat v2

Er blieb in dieser Stellung 42 Jahre lang bis an sein Lebensende.
She served in that position for 42 years until her death.
WikiMatrix v1

In dieser Stellung wird er schließlich, was Fig.
It is disposed in this position as shown in FIG.
EuroPat v2

In dieser Stellung erfolgt bei der Rückzugbewegung eine Feinbearbeitung der Bohrung.
In this position, fine machining of the bore results upon retraction.
EuroPat v2

In dieser Stellung ist die Torsionsfeder 17 wirkungslos.
In this position the torsional load spring 17 is out of effect.
EuroPat v2

In dieser Stellung wird der Sollwert für die Speisewalze 1 automatisch eingestellt.
In this position, the desired value for the feed roller 1 is set automatically.
EuroPat v2

Die Leiter hat in dieser Stellung einen minimalen Raumbedarf.
The ladder takes up minimum space in this position.
EuroPat v2