Translation of "Ist wieder aufgetaucht" in English
Das
Problem
ist
wieder
aufgetaucht
und
es
ist
eine
Art
heißes
Eisen.
The
problem
has
come
back
again,
and
it
is
a
kind
of
hot
potato.
Europarl v8
Die
Kohle
von
dem
Tunnelüberfall
ist
auch
nie
wieder
aufgetaucht,
oder?
Didn't
see
any
of
that
dope
from
that
tunnel
job
pop
up,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Diese
Blume,
die
Ding
so
wichtig
war,
ist
wieder
aufgetaucht.
The
special
kind
of
lily
mentioned
by
Ding
appears
again.
OpenSubtitles v2018
Das
vermisste
Mädchen,
Lisa
Payton,
ist
wieder
aufgetaucht.
That
missing
girl,
Lisa
Peyton?
She
popped
up.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nie
wieder
aufgetaucht,
nicht
mal
zu
den
Prüfungen.
He
never
came
back
to
school
after
that,
right?
Like,
not
for
finals
or
graduation
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
denn
wieder
aufgetaucht,
das
Lotterielos?
So
did
you
find
it
eventually,
your
lottery
ticket?
OpenSubtitles v2018
Man
hört,
er
ist
wieder
aufgetaucht
und
befindet
sich
in
Ihrem
Besitz.
We
hear
that
He
has
re-emerged
and
is
in
possession
lhrem.
OpenSubtitles v2018
Doch
zu
Hause
ist
sie
nicht
wieder
aufgetaucht.
And
yet
she
never
arrived
home
again.
OpenSubtitles v2018
Und
meines
Wissens
ist
er
nie
wieder
aufgetaucht.
Into
my
knowledge....
He
hasn't
been
found.
OpenSubtitles v2018
Heißt
das,
es
ist
wieder
aufgetaucht?
You're
telling
me
it's
back?
OpenSubtitles v2018
Alle
in
unterschiedlichen
Formen,
aber
eine
Sache
ist
immer
wieder
aufgetaucht.
All
taking
slightly
different
forms
but
there
was
one
thing
that
kept
turning
up.
OpenSubtitles v2018
Der
Plum
Flower
Bandit
ist
doch
wieder
aufgetaucht.
Now
that
the
Plum
Flower
Bandit
has
reappeared.
OpenSubtitles v2018
Der
Plum
Blossom
Bandit
ist
wieder
aufgetaucht.
Plum
Blossom
Bandit
has
resurfaced!
OpenSubtitles v2018
Ihr
General,
der
keine
Adresse
hinterließ,
ist
wieder
aufgetaucht.
You
know
that
lady
general
you
lost?
Well,
I
found
her.
OpenSubtitles v2018
The
Gouty
Fisherman
ist
seitdem
nicht
wieder
aufgetaucht.
Major
international
cricket
hasn't
returned
since.
WikiMatrix v1
Es
ist
schon
wieder
Falschgeld
aufgetaucht.
The
stall
over
there
got
fake
coins
again.
OpenSubtitles v2018
Eine
Woche
war
er
weg,
und
nun
ist
er
wieder
aufgetaucht.
Missing
all
week,
and
then
he
turns
up
in
the
middle
of
nowhere!
OpenSubtitles v2018
Meine
Schwester
ging
eines
Tages
einfach
weg
und
ist
nie
wieder
aufgetaucht.
My
sister
just
went
away
one
day
and
we
never
saw
her
again.
OpenSubtitles v2018
Nicht
eine
Sommersprosse
oder
Haarsträhne
ist
wieder
aufgetaucht.
They
never
found
freckled
hide
nor
one
pink
hair
of
him.
OpenSubtitles v2018
Nicht
einer
von
ihnen
ist
wieder
aufgetaucht.
Not
one
of
them
has
ever
turned
up.
OpenSubtitles v2018
Das
in
Stuttgart
gestohlene
Flugzeug
hingegen,
ist
nie
wieder
aufgetaucht....
The
plane
stolen
in
Stuttgart,
however,
never
again
showed
up....
ParaCrawl v7.1
Manch
Erwählter,
von
der
Luft
betört,
ist
gestürzt
und
wieder
aufgetaucht.
There
will
be
many
travels
and
wanders,
The
country
of
love
is
a
vast
country.
ParaCrawl v7.1
Bauer
Tinus
Kuh
Tessa
ist
nun
wieder
aufgetaucht.
Farmer
Tinu's
cow,
Tessa,
has
resurfaced.
ParaCrawl v7.1
H.
Aouabdia
ist
nie
wieder
aufgetaucht.
M.
Aouabdia
has
never
been
seen
since.
ParaCrawl v7.1
Claire:
Ist
Jack
wieder
aufgetaucht?
Claire
Is
Jack
back
yet?
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
es
mit
dieser
Abkapselung
vorbei
und
der
Begriff
ist
wieder
aufgetaucht.
Today
that
encapsulation
is
over,
and
the
term
has
resurfaced.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
es
scheint,
ist
die
Organisation
wieder
aufgetaucht,
mit
Verbindungen
zur
Yakuza.
But
it
appears
the
organization
has
resurfaced
with
ties
to
the
Yakuza.
OpenSubtitles v2018