Translation of "Ist wieder gesund" in English
Kopf
hoch,
Jungs,
in
4
Wochen
ist
er
wieder
gesund.
Chin
up,
boys,
he'll
be
better
again
in
4
weeks.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
wieder
gesund
und
bei
sich
zu
Hause.
She's
feeling
all
right
again
so
she
went
home.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
wieder
gesund,
er
arbeitet
wieder.
He
must
be
better
if
he's
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Hedley,
Metembe
ist
wieder
gesund.
Well,
Hedley,
Metembe
is
all
healed
now.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
Cesare
kenne,
ist
er
wieder
gesund
und
hat
Schritte...
Knowing
Cesare,
he
is
fully
recovered
and
several
steps...
OpenSubtitles v2018
Freu
dich,
Alia
ist
wieder
gesund.
Rejoice!
Alia
is
better.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
bald
wieder
gesund,
Rachel.
He's
gonna
be
okay,
Rach.
OpenSubtitles v2018
Ein,
zwei
Tage
im
Bett
und
sie
ist
wieder
gesund.
A
day
or
two
in
bed
will
set
her
to
rights.
OpenSubtitles v2018
Die
Klinik
sagt,
er
ist
wieder
gesund.
Just
ask
the
hospital!
He's
all
better
now!
OpenSubtitles v2018
Doktor,
ist
er
wieder
gesund?
Doctor
Has
he
recovered?
OpenSubtitles v2018
Also,
das
Wichtigste
ist,
dass
Mel
wieder
gesund
wird.
Now,
the
most
important
thing
is
that
Mel
gets
well.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
aus
der
Schule
kommst,
ist
sie
wieder
gesund.
She'll
be
fine
by
the
time
you
get
home
from
school.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Wochen
ist
er
sicher
wieder
gesund.
In
a
couple
of
weeks,
he'll
be
as
good
as
new.
OpenSubtitles v2018
Wir
behalten
sie
zur
Beobachtung
hier,
aber
sie
ist
bald
wieder
gesund.
We're
gonna
keep
her
for
observation,
just
to
be
safe,
but
she's
gonna
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
aus
der
Schule
kommst,
ist
er
wieder
gesund.
Yes,
by
the
time
you
get
back
from
school
he'll
be
fine
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ihr
Niacin
geben,
ist
sie
wieder
gesund.
We
give
Kara
niacin,
she'll
come
out
of
her
delirium
and
she'll
be
totally
sane.
OpenSubtitles v2018
Nach
1
Stunde
meiner
Behandlung
ist
sie
wieder
gesund.
After
1
hour
of
treatment
she
is
healthy.
ParaCrawl v7.1
Und
anscheinend
ist
es
auch
wieder
gesund,
so
tun
Sie
es
mal!
And
apparently
it
is
also
healthy,
so
try
it!
ParaCrawl v7.1
Er
litt
unter
Darmkrebs,
und
er
ist
nun
wieder
völlig
gesund.
He
had
intestinal
cancer,
but
now
he
is
very
healthy.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
24
Stunden
ist
sie
wieder
vollkommen
gesund.
Within
24
hours,
she
is
completely
back
to
normal.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
dass
wieder
gesund
wirst,
damit
du
nach
Hause
fahren
kannst.
The
important
thing
is
to
get
you
well
enough
to
go
home.
OpenSubtitles v2018
Der
Bann
ist
gebrochen,
sie
ist
bald
wieder
gesund,
Bonnie
ist
bei
ihr.
The
spell
is
broken.
She'll
heal
quickly.
Bonnie's
with
her.
OpenSubtitles v2018
Ist
Lisbeth
Salander
wieder
gesund?
Is
Lisbeth
Salander
healthy
now?
OpenSubtitles v2018
Man
wird
ihr
das
Ding
entfernen,
in
14
Tagen
ist
sie
wieder
gesund.
Her
thing
will
be
removed
and
she'll
back
on
her
feet.
OpenSubtitles v2018
Der
Kleine
war
an
Parvovirose
erkrankt,
ist
nun
aber
wieder
gesund
und
munter.
Murmel
was
ill
on
parvovirus,
but
now
he
is
healthy
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Infektionen
sind
jetzt
weitestgehend
im
Griff
und
auch
sein
Beinchen
ist
inzwischen
wieder
ganz
gesund.
The
infections
are
now
mostly
under
control
and
his
leg
is
healthy
once
more.
ParaCrawl v7.1
Sie
hoffen
auf
diese
Reaktion,
weil
sie
wissen,
dass
sie
nötig
ist,
um
wieder
gesund
zu
werden.
They
hope
for
this
reaction
because
they
know
it's
part
of
the
twisting
and
turning
path
back
to
health.
TED2020 v1