Translation of "Aufgetaucht ist" in English
Das
Problem
ist
wieder
aufgetaucht
und
es
ist
eine
Art
heißes
Eisen.
The
problem
has
come
back
again,
and
it
is
a
kind
of
hot
potato.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
warum
Tom
noch
nicht
aufgetaucht
ist.
I
wonder
why
Tom
hasn't
shown
up
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
nicht
ein
einziger
Dollar
aus
dem
Tunnelraub
ist
aufgetaucht.
Not
a
buck
from
the
tunnel
job
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Hauptsache
ist
doch,
dass
er
wieder
aufgetaucht
ist.
The
important
thing
is
we
found
it.
OpenSubtitles v2018
Das
war
wenige
Wochen,
bevor
sie
hier
aufgetaucht
ist.
And
this
happened
a
couple
of
weeks
before
she
showed
here.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung,
warum
er
nicht
aufgetaucht
ist?
Well,
any
ideas
why
he
hasn't
shown
up?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
schon
sieben
Anschlage,
seit
dieser
Zero
aufgetaucht
ist.
This
makes
it
seven
incidences
since
Zero
appeared.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
angewidert
seit
er
hier
aufgetaucht
ist.
He
disgusted
me
ever
since
he
came
here.
OpenSubtitles v2018
Luke
ist
aufgetaucht
und
hat
sich
mit
Kai
verschmolzen.
Luke
showed
up,
and
he
merged
with
Kai.
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen
aus
der
Cloth
Fair
ist
aufgetaucht,
Flora.
The
girl
from
Cloth
Fair's
turned
up.
Flora.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
ihr
erratet
nicht,
wer
hier
aufgetaucht
ist.
You're
never
gonna
guess
who
just
showed
up.
Not
in
a
million
years.
OpenSubtitles v2018
Interessant,
dass
die
kleine
Miss
Alexis
heute
hier
aufgetaucht
ist.
But
it's
interesting
that
little
miss
Alexis
shows
up
today.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
er
nicht
aufgetaucht
ist.
I'm
sorry
he
never
came.
OpenSubtitles v2018
Jeglicher
Warenversand
wird
eingestellt,
bis
er
wieder
aufgetaucht
ist.
All
shipment
of
articles
will
be
suspended
until
it
is
recovered.
OpenSubtitles v2018
Eine
Leiche
ist
aufgetaucht,
Mann
mittleren
Alters.
A
body
turned
up,
middle-aged
male.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
sowieso
egal,
weil
der
echte
Werwolf
aufgetaucht
ist.
I
guess
it
didn't
matter
anyway
since
the
real
werewolf
showed
up!
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
schon,
die
Krankheit
zu
heilen,
seit
sie
aufgetaucht
ist.
I've
been
trying
to
cure
the
disease
ever
since
it
first
appeared.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
aufgetaucht,
als
man
dich
verhaftet
hat.
He
showed
up
after
you
were
arrested.
Duko.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut,
dass
Chip
wieder
aufgetaucht
ist.
It's
a
good
thing
Chip
came
back
in
from
the
cold
when
he
did.
OpenSubtitles v2018
Hank
ist
gerade
aufgetaucht,
und
er
ist
nicht
in
besten
Stimmung.
Hank
just
pulled
up,
and
he's
not
in
the
best
mood.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
es
praktisch
war,
dass
ein
Beweis
aufgetaucht
ist.
I
knew
it
was
convenient,
piece
of
evidence
to
turn
up
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ist
ein
Ausbruch
auf
Ultras
Radar
aufgetaucht,
ist
es
zu
spät.
Once
a
breakout's
on
Ultra's
radar,
it's
too
late.
OpenSubtitles v2018
Der
Moppel
ist
aufgetaucht
und
hat
ihr
alles
erzählt.
That
dumpy
chick,
she
showed
up
and
then
told
her
everything.
OpenSubtitles v2018
Dick
hatte
einen
Tweet
gelesen,
dass
Carrie
im
09er-Club
aufgetaucht
ist.
Dick
saw
a
tweet
that
night
saying
Carrie
was
showing
up
at
the
09er.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
aufgetaucht,
bevor
Adams
die
Aussagen
unterschreiben
konnte.
He
showed
up
before
Adams
could
sign
his
statement.
OpenSubtitles v2018